Бриллианты Юстэсов
Шрифт:
Посл? того они гостили въ восхитительныхъ охотничьихъ домикахъ въ Росс? и Инвернесшир?, пос?тили милліонера въ его дворц? среди Аргайльскихъ горъ, были угощаемы на западномъ остров?, скучали у какой-то старой вдовы въ Денди и переносили общество лотіанскаго лэрда. Но почти всегда имъ удавалось, и Гитауэ были всегда изв?стны какъ люди, ?здившіе въ Шотландію. Онъ могъ справиться съ ружьемъ и былъ на столько искусенъ, что никогда не подстр?ливалъ смотрителя. Она могла читать вслухъ, порядочно играть на домашнемъ театр?, ум?ла разговаривать и молчать, и какъ бы ни были знатны хозяева, она никогда ихъ не безпокоила т?мъ, что им?ла видъ не принадлежать къ ихъ кругу и поэтому требовать особеннаго вниманія.
На этотъ разъ мистеръ и мистрисъ
Гитауэ у?хали въ конц? августа, чтобы остаться ц?лый м?сяцъ у лэди Пьерпойнтъ. Гитауэ часто объяснялъ это нарушеніе св?тскихъ обычаевъ -- въ томъ отношеніи, что онъ остался въ Лондон? три нед?ли посл? прекращенія зас?даній парламента -- особенными д?лами въ апеляціонной палат? въ томъ году. Двумъ, тремъ, очень короткимъ друзьямъ мистрисъ Гитауэ намекнула, что все надо сд?лать, чтобы остановить этотъ ужасный бракъ лорда Фона.
– - Что ни случилось бы и во что бы то ни стало, а остановить надо, осм?лилась она сказать лэди Гленкор? Паллизеръ -- которую однако врядъ ли можно было назвать ея короткимъ другомъ.
– - Я вовсе этого не вижу, сказала лэди Гленкора: -- я нахожу, что лэди Юстэсъ очень мила. И почему бы ей не выйти за лорда Фона, если она помолвлена съ нимъ?
– - Но вы слышали объ ожерель?, лэди Гленкора?
– - Да, слышала. Желала бы я, чтобъ кто-нибудь попробовалъ отнять у меня мои брилліанты! Услыхали бы они, что я скажу!
Мистрисъ Гитауэ очень восхищалась лэди Гленкорой, но т?мъ не мен?е р?шилась настаивать на своемъ.,
Еслибъ лордъ Фонъ былъ откровененъ съ своими родными въ то время, многія непріятности можно было бы отстранить, потому что онъ почти р?шился, что каковы бы ни были посл?дствія, онъ не женится на Лиззи Юстэсъ; но онъ боялся сказать объ этомъ даже своей сестр?. Онъ об?щалъ жениться на этой женщин? и долженъ поступать очень осторожно, а то укоризнъ св?та онъ не въ силахъ будетъ переносить.
– - Это совершенно зависитъ отъ ея поведенія, Клара, сказалъ онъ, когда сестра пристала къ нему.
Она однако не прочь была узнать что-нибудь о поступкахъ лэди Юстэсъ. Гитауэ н?сколько разъ былъ у Кэмпердауна.
– - Да, сказалъ Кэмпердаунъ въ отв?тъ на вопросъ зятя лорда Фона: -- она растранжирила бы им?ніе, еслибъ у насъ не было челов?ка, который присматриваетъ за нимъ. Тамъ всю жизнь живетъ челов?къ по имени Гауранъ и мы очень на него полагаемся.
Неоспоримо, что во многихъ отношеніяхъ женщины ведутъ себя не такъ деликатно какъ мущины. Гитауэ, в?роятно, не унизился бы до шпіонства, но мистрисъ Гитауэ была не такъ сов?стлива. Она просто по?хала въ Трунъ и им?ла свиданіе съ Гаураномъ, безцеремонно сославшись на имена Кэмпердауна и лорда Фона. А дней десять спустя Гауранъ по?халъ въ Думфрисъ и въ Думдумъ, и им?лъ свиданіе съ мистрисъ Гитауэ. Результатомъ всего этого и дальн?йшихъ справокъ было сл?дующее письмо мистрисъ Гитауэ къ ея сестр? Амеліи:
"Думдумъ, 9 сентября 18--.
"Любезная Амелія,
"Вотъ мы зд?сь и останемся до конца м?сяца. Разум?ется, по?здка эта приличная,
"Но я очень рада для Фредерика, что прі?хала сюда, т?мъ бол?е, что узнала правду объ этомъ мистер? Грейсток?. Эта лэди Юстэсъ дурная женщина во вс?хъ отношеніяхъ. Она продолжаетъ ув?рять, что помолвлена съ Фредерикомъ, и вс?мъ разсказываетъ, что свадьба не разошлась, а между-т?мъ у ней живетъ ея кузенъ и она любезничаетъ съ нимъ самымъ неприличнымъ образомъ. Люди, заступавшіеся за нее, говорили обыкновенно, что она никогда не кокетничала. Я право не знаю, что люди подразум?ваютъ подъ словомъ кокетство. Но можешь пов?рить моему слову, что она позволяетъ своему кузену ц?ловать ее и ц?луетъ его. Я не говорила бы этого, еслибъ не могла доказать. Ужасно вспомнить, что она почти им?етъ право говорить, что Фредерикъ помолвленъ съ нею.
"Конечно, онъ съ нею помолвленъ. Это большое несчастье, но слава Богу! это поправить можно. У него какія-то сумасбродныя понятія о чести, какъ-будто честь обязываетъ челов?ка жениться на женщин?, обманувшей его во вс?хъ отношеніяхъ! Она все не отдаетъ брилліантовъ -- а можетъ быть она уже ихъ продала, какъ я думаю; а мистеръ Кэмпердаунъ хочетъ подать на нее прошеніе въ судъ. А Фредерикъ все не хочетъ объявить о разрыв?. Я чувствую однако обязанность сообщить ему, что я узнала. Я мен?е вс?хъ на св?т? способна д?йствовать въ подобномъ д?л?, еслибъ не могла доказать своихъ словъ. Но мн? не хочется писать Фредерику. Можетъ быть, мама увидится съ нимъ и передастъ ему мои слова. Разум?ется, ты покажешь это письмо мама. Если н?тъ, я должна это отложить до прі?зда въ Лондонъ; но я думаю, что онъ это лучше приметъ отъ мама. Мама можетъ быть ув?рена, что она дурная женщина.
"А теперь скажите мн?, что вы думаете о вашемъ мистер? Грейсток?? Такъ же в?рно, какъ то, что я зд?сь, вид?ли какъ онъ сид?лъ, обнявъ свою кузину, сид?лъ на открытомъ воздух?
– - и ц?ловалъ ее! Я никогда не в?рила, чтобъ онъ женился на Люси Морисъ. Онъ мен?е вс?хъ на св?т? способенъ жениться на гувернантк?. Онъ по уши въ долгахъ и если женится, то долженъ жениться на богатой. Я право нахожу, что мама и вс? вы были слишкомъ слабы къ этой д?вушк?. Я думаю, что она хорошая гувернантка -- то-есть хороша для снисходительной мама -- и вовсе не думаю, чтобъ она д?лала что-нибудь тайкомъ. Но гувернантку, у которой есть женихъ, непріятно им?ть въ дом?, а теперь еще непріятн?е. На вашемъ м?ст? я сказала бы ей. Мн? кажется, это было бы очень сострадательно. Им?ютъ ли они нам?реніе вступить въ бракъ, я не могу сказать -- то-есть, мистеръ Грейстокъ и эта женщина; но они должны им?ть это нам?реніе, -- вотъ и все.
"Дай мн? знать тотчасъ, увидится ли мама съ Фредерикомъ и поговоритъ ли съ нимъ откровенно. Она можетъ сослаться на меня; только никто кром? мама не долженъ вид?ть этого письма.
"Ц?лую вс?хъ.
"Ваша любящая сестра
"КЛАРА ГИТАУЭ."
Написавъ Амеліи вм?сто матери, мистрисъ Гитауэ знала нав?рно, что сообщаетъ свои мысли по-крайней-м?р? двумъ лицамъ въ замк? Фонъ и что, сл?довательно, будутъ разсужденія. Еслибъ она написала матери, та в?роятно промолчала бы и не сд?лала ничего.
Истребитель. Ас из будущего
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Дочь моего друга
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Батальоны тьмы. Трилогия
18. Фантастический боевик
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Я - истребитель
1. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
