Буря в Па-де-Кале
Шрифт:
– Кинрю, а ты, оказывается, безжалостен, – отозвался я удивленно.
Когда мы выбрались из отеля и перешли на другую сторону, мне пришло в голову обернуться. То, что я увидел за своей спиной, ошеломило меня. Возле ворот гостиницы уже стоял фиакр, из которого высыпались французские полицейские.
– Слава богу! Успели, – проговорил я вполголоса.
Первым делом я направился к Рональду, на которого мы теперь могли положиться. Экипаж я не взял, опасаясь особо попадать на глаза кому бы то ни было.
– Не бойтесь, Яков Андреевич, я этот город уже изучил, как свои пять пальцев.
– И когда это ты только успел? – отозвался я. – Для меня не секрет, что ты прекрасно ориентируешься в лесу, но…
– Город не так сильно отличается от леса, как это кажется на первый взгляд, – отозвался мой самурай. Его платье насквозь промокло.
В небе сверкнула молния.
– Нехороший знак, – проговорил я вполголоса, стараясь идти быстрее. Я боялся, что пятно крови проявится у меня на фраке с лицевой стороны, и этим я привлеку к себе внимание полицейских.
– Яков Андреевич? – Капитан Рональд сильно удивился, увидев меня в своем номере да еще в сопровождении моего японца. – Что-то случилось? – Он закурил, и колечки сизого дыма начали подниматься к самому потолку.
– О том, что случилось, вы знаете не хуже меня, – отозвался я, когда Кинрю внес в его комнату наш багаж. – Но нам вновь требуется ваша помощь! Я думаю, что вы даже сами представляете какого рода…
– Догадываюсь, – усмехнулся англичанин, который к этому времени был трезв, как стеклышко. – Вы нуждаетесь в судне, которое бы тайно доставило вас в Россию!
– Вот именно, – согласился я. – Капитан Рональд, вы чертовски догадливы!
– Да вам совсем плохо! – Воскликнул Рональд, пододвигая мне кресло. – Если бы вы могли видеть свое лицо! – Он сокрушенно покачал белокурой головой коренного жителя Туманного Альбиона.
– И я о том же, – отозвался Кинрю расстроенно.
– Хорошо, ждите меня здесь, – проговорил задумчиво капитан Рональд, набрасывая на плечи плащ. – А погода-то! Вряд ли сейчас, вообще, какое судно выйдет из порта! Это же самоубийство!
– Для нас будет самоубийством – оставаться в Кале, – отозвался я. – Нас повсюду разыскивают французские полицейские! Я, судя по всему, был замечен у дома покойного господина д'Ланже, или наш незнакомец сам позаботился о том, чтобы в убийстве секретаря Лаферроне заподозрили не кого-нибудь, а меня! Кинрю же подозревается в убийстве мадмуазель Адель – горничной графини Ольги!
– Ну я же не отказываюсь помочь вам, – протянул капитан Рональд. – Но мне, кажется, что ваша затея бессмысленна! Хотя я знаю одного рискового человека. Возможно, он и отважится выйти из порта в такую погоду! – Рональд бросил многозначительный взгляд в окно, где о стекло с шумом бились тяжелые струи холодного ливня. – А дождь-то стеной стоит!
– Что-то подсказывает мне, что
– Как знать, как знать?! – проговорил Рональд и вышел из комнаты, громко хлопнув за собой дверью.
Англичанин отсутствовал совсем недолго. Вернулся он озабоченный и какой-то растерянный. Капитан медленно снял с себя плащ и молча уселся перед камином так, что языки пламени отбрасывали отсвет на его нахмуренное лицо.
– Что-то не так? – осмелился я нарушить затянувшееся молчание. – Неужели не получилось?
– Смит согласился взять вас на борт своей гнилой посудины, – отозвался капитан Рональд, – разумеется, за определенную плату! Вы должны будете разместиться в трюме…
– Ну что же, прекрасно! – воскликнул я.
– Не нравится мне все это! Во-первых, парусник старый; во-вторых, шторм; а в третьих, уж больно легко этот старый лис со всем согласился! Не скрывается ли за всем этим какой-нибудь подвох?!
– Но выбора-то у нас нет, – вставил свое слово Кинрю.
– Что верно, то верно, – отозвался капитан Рональд. – В общем, если вы не намерены отказываться от своего безумного предприятия, то вам следует торопиться, – подытожил он. – Судно «Святая Анна» отчаливает с минуты на минуту!
Спустя около часа мы уже прибыли в порт. Народу здесь было совсем немного, желающих мокнуть под проливным дождем и любоваться молниями не нашлось. Я как раз выбрался из экипажа, когда парусник «Святая Анна» отчалил от пристани. Мне показалось, что на палубе промелькнула фигура коварного незнакомца.
– Мы опоздали, – простонал я в отчаянии.
Фигура незнакомца тем временем скрылась в каюте.
– Этого и следовало ожидать, – вздохнул Кинрю, вылезая из кареты. Следом за ним на набережную выбрался капитан Рональд.
– Да, надо было торопиться, – пробормотал он задумчиво. – Впрочем, что не делается, все к лучшему! Не так ли?
Я, честно признаться, с этим не слишком-то был согласен.
– Нет, вы только посмотрите! – Мой Золотой дракон кивнул на воду.
Я перевел свой взгляд в том направлении, куда мне указывал японец. Огромные волны разбивались о прибрежный гранит. Какой-то корабль никак не мог причалить к городской пристани. Это было ужасное зрелище, особенно после того, как нам суждено было пережить кораблекрушение.
Я перевел взгляд на англичанина, стоявшего рядом. Капитан Рональд пытался сохранять на лице бесстрастное выражение.
– Я постараюсь еще что-нибудь придумать, – пообещал он мне. – Торговое судно «Королева» сегодня тоже должно было отправиться в Санкт-Петербург. Возможно, если буря немного стихнет… Я попрошу капитана Гранже. Он – француз, но человек чести! И мы с ним давно знакомы!
Англичанин направился к кораблю, а нам не оставалось ничего другого, как любоваться разбушевавшейся стихией, которая понемногу сходила на нет.