Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Can't help falling in love
Шрифт:

— Ну, конечно, — сразу согласился он. — Я согласен.

— Хорошо. — Слегка улыбнулся Вулфард, крепко пожимая протянутую руку. — Спасибо.

— Мне сегодня объявить твой выход на сцену? — тут же деловито поинтересовался тот, чуть поддаваясь вперёд.

Они широко улыбнулись друг другу.

— Нет, — всё с такой же улыбкой ответил фокусник, а улыбка импресарио сползла. — Сиди. — Иллюзионист схватил его за плечо, сжимая. — И смотри представление.

Шнапп облегчённо выдохнул и вышел из комнаты.

~~~

В зале было полно народу

и полицейских. Ноа аккуратно протиснулся мимо двоих, удивлённо оглядываясь на них. Также с улицы уже зашёл старший инспектор и переодетый Матараццо.

— Прощу прощения, я Ноа Шнапп, импресарио Айзенхайма. — Рядом с Дэвидом появился уже давно знакомый молодой мужчина.

— Да-а-а, я Вас помню. — Кивнул Харбор.

— Что происходит? Столько полиции.

— Безопасность, герр Шнапп, безопасность.

— Собираетесь арестовать Айзенхайма?

— Всё зависит от него.

Портьеры привычно разъехались, на сцену молча вышел иллюзионист и сел на стул. Финн сидел на единственном предмете мебели, уперев свои руки в колени, и напряжённо вглядывался в очертания зала перед собой. Издалека этого было незаметно, стоит посмотреть поближе, как можно было заметить, что его лицо, покрытое небольшой испариной, слабо подрагивает, а в карих глазах отражаются языки пламени, зажжённого спереди.

Зал молчал. На него смотрели более двух сотен человек: все те, кто смог уместиться по всему доступному периметру театра. Одни сидели, также напряжённо вглядываясь в человека перед собой, немного привставали со своих мест и вытягивали шеи или нервно постукивали пальцами по спинкам впереди стоящих сидений, тихо переговариваясь с соседями. Другие стояли в проходах, также замерев в предвкушении зрелища.

Среди посетителей стояли и блюстители закона. Их было слишком много для такого маленького зала и представления. Они переглядывались между собой, но постоянно обращали своё внимание на Дэвида, который сидел на самом крайнем сидении в первом ряду.

Мир вокруг словно замер в предвкушении чего-то ужасного и вместе с тем чего-то очень желанного.

Фокусник вытянул руку и призвал дух Милли, который вновь дался ему очень сложно, отчего Вулфарда буквально согнуло пополам.

— Это герцогиня Браун, — сказала какая-то дама.

Харбор с печалью прикрыл глаза, осознавая, что ему всё-таки придётся арестовать артиста.

— Вы видите?

— Смотрите-смотрите! — шептались кругом.

Шокированный Шнапп стоял среди зрителей.

— За что Вас убили? — Посыпались очередные вопросы.

Милли не смотрела в зал, только лишь на Финна, но послушно отвечала.

— Я хотела от него уйти.

— От кого? — спросила женщина.

— От кронпринца? — Слово, как магнит, тут же привлекло ещё больше лишнего внимания.

— Ну конечно, это сделал кронпринц! — закричал кто-то ещё.

Браун с грустью всё также смотрела на возлюбленного.

Я пыталась уйти, — говорила она, кажется, отвечая не на вопрос зрителя, а оправдываясь перед Вулфардом.

Финн слабо развёл руками, а глаза его блестели от слёз. Герцогиня грустно улыбнулась, потирая свою шею, но потом будто чего-то не нашла пальцами, о чём тут же высказалась вслух.

— У меня на шее был медальон. — Дэвид обратил внимание на сцену, прислушиваясь к её словам. — Но теперь его нет, он потерян!

— Скажите, пожалуйста, кто Вас убил?

— Это был кронпринц? — Посыпались те же самые вопросы.

— Мы должны что-то делать! — Вскочила со своего места женщина.

Неожиданно к тому мужчине, который выкрикивал обвинения в сторону принца, подошёл переодетый в форму полиции Калеб.

— А ну пошли! — шикнул он, вытягивая за локоть зрителя.

Старший инспектор подскочил со своего места и с парой других полицейских поднялся на сцену, хотя его и безрезультатно пытался остановить один из азиатов.

Финн поднял на него нечитаемый взгляд. Перед сценой уже выстроилась шеренга блюстителей закона. Милли испуганно смотрела на происходящее вокруг неё.

— Именем Его императорского Величества и властей Вены я приказываю арестовать Финна Вулфарда, который также известен под именем «Иллюзионист Айзенхайм». Ему предъявлено обвинение в нарушении общественного порядка, шарлатанстве и угрозах безопасности Империи!

Зрители наступали, кричали угрозы, проклятия, пытались прорваться через оборону. Фокусник вытянул руку к герцогине, освобождая её. Та стала исчезать под виноватый и грустный взгляд возлюбленного.

— Не-е-ет, не-е-ет… — шептала Браун, прижимая руки к животу, будто ей было мучительно больно, пока она не растворилась в воздухе вовсе.

Дэвид обернулся и заметил стоящего позади уже исчезнувшей Милли изумлённого Матараццо со шпагой наперевес.

Иллюзионист был в отчаянии. Опустив голову, он тяжело дышал.

Харбор слегка кивнул Гейтену, и они вместе подошли к стулу, где сидел Финн. Старший инспектор попытался схватить того за плечо, но его рука прошла мимо, будто он трогал воздух, и он чуть не упал вперёд, в шоке глядя на него.

Все замерли, затихли и смотрели на то, как Вулфард поднимается, проходит сквозь выставленное лезвие шпаги Матараццо и подходит к краю сцены, разглядывая что-то вдали. Его изображение пошло рябью, когда мужчина приподнял и напряг руки, как обычно делал, когда призывал духов. Вскоре он вовсе сам растворился в воздухе.

— Он пропал! — зашепталась притихшая до этого толпа.

Дэвид и Гейтен подошли к тому месту, где стоял фокусник, и переглянулись.

— Найдите его! — неожиданно закричал старший инспектор и пошёл прочь со сцены.

Поделиться:
Популярные книги

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

"Фантастика 2025-1". Книги 1-30

Москаленко Юрий
Фантастика 2025. Компиляция
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2025-1. Книги 1-30

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1