Царственный паяц
Шрифт:
можно сослаться на исключения: погйбель, и особенно постёль, напйсть, благодать.
Вот еще примеры на несколько своеобразных и хороших производ- ниц, не
подходящих под обычные игоревские категории. Зизи, Зизи! тебе себя не жаль? Не
жаль себя, бутончатой и кроткой? (Зизи); чару- нья грёз («Благословенны ваши домы»;
так же: пою чаруний — стрекоз. Prйlude I); ты - бессмертница! ты - всемирница!
(Кокетта); без- жалостница, ближница и далёчница - в последнем
созвучье к нему «хочется» (Никчемная); известница — известная, знаменитая (Процвет
Амазонии); «Замужница» — заглавие; иконница- моленная (Симфония); мечтатели —
вечно бездомники (Фантазия восхода); предутренник - предрассветный ветерок
(Алтайский гимн); я — солнечник, и лью с эстрады на публику лучи поэз (Замужница);
для святотатца («Вернуть любовь») — я позволил себе в Освобожденном Ерусалиме
подобное же образование: на созаклятцах будет знак креста (песнь XIX, октава 87); он
237
пел застольцам «Алаверды» (В духане над Курой); мне улыбалась Красота, как
фавориту-аполлонцу (Геро- иза; также: душой поэта и аполлонца, Лесофея); воспевца
монумент- фонтана (Бахчис. фонт.); мы с вами оба гениальцы (Поэза для Брюсова);
любовь владыки своей мечты, безвестца своего (Колье рондо, 8); пчела, летучая
жужжалка (Заклинание); Метёлка-самомёлка (в заглавье и во всех строфах); все в кучу:
слон и кролка - кроличек (Тж.); бессонок!
– человек бессонный, не могущий заснуть, в
данном случае девушка (Колье рондо, 7); мой литературный выдвиг (Поэза Дет. м. и
отр. 5); и в этих отгулах рванулись двери (Поэза трех принцесс); призрачный промельк
экспресса (В пяти верстах по полотну). Последним словом, действительно прекрасным,
поэт сам, видно, очень доволен, так что употребил его еще 3 раза, как заглавие: раз в
Златоли- Ре и дважды — в Ананасах.
– Меньше мне нравится Славяния (Все вперед!) -
у певца панславизма, Коллара, лучше: Славия (Slavie). Очень мило звучит «вёсенка»:
«Песенка-весенка» — заглавие, хотя производство его от слова «весна» или от
«весенний» несколько произвольно. Сомнительно мне достоинство слова «вселенец»
— космопо
лит: кто мыслит глубже, тот вселенец («Мою страну зовут Россией»), вселенец,
заключенный в смокинг дэнди (Оскар Уайльд); я образовал бы «вселенщик», от
вселенский, или «всемирник» — Игорева форма примыкает скорее к глаголу
«вселиться», чем к предметнице «вселенная», ср. поселенец, переселенец.
Сомнительного достоинства также «преступка» вм. преступница (Тарновская). «Нет ни
лампы, ни надламп- ника, - все сгорело... Недосмотр неопытного рампника?» (У
Мра- виной) д. б.
– неуместная!
– шутка.
Иногда, напротив того, новые слова настолько удачны, что даже не замечаешь их
новости. Таковы: она тоскует... о незабудках, о росной сени (Лесофея); игольчатые
рощи (Письмо из усадьбы); ветровые сани (Январь); трехкомнатная дача (Янтарная
элегия); я завтра напишу уг- рюмцу твоему (Примитивный романс) *; грёз неистечные
ключи (Демон); пряною душистостью травы (Синий сонет); горда, сверкательна, строга
(Одна из двух); глядь, мельня-мукомолка (Метёлка-самомёл- ка).
Характерно для Игоря также обилие сложных слов, из коих многие звучат слишком
на немецкий лад, примыкая к редким и дурным образцам, как «небосвод» и
«кораблекрушение», т. е. представляя приклейку предметницы или прикладку к
неизменной — не укороченной, ни распространенной — предметнице. Таковы:
солнцесвет — немецкое Sonnenlicht (Крымская трагикомедия); бракоцепь — Ehekette
(В березовом коттедже); порвав злоцепь с печалью и нуждой (Памяти А. М.
Жемчужникова); демимонденка и лесофея — Waldfee («Лесофея»); «пье- ро»-костюмы
и стихотомы (Поэза истребления); у окна альпорозы в корзине (Эксцессерка); у
лесоозера (В шалэ березовом); Златолира - заглавье сборника (также: о, Златолира,
воспламеней! Эпиталама, и еще: бряцай пророчно, Златолира! «Благословенны ваши
домы!»); зла- тополдень и женоклуб (Клуб дам), лисопрофиль (Лисодева); я трагедию
жизни претворю в грёзофарс (Ананасы, Увертюра); под ало-желтый лесосон (Регина);
«Лиробасня» (заглавие); оркестро-мелодия (На премьере); звукоткань, электробот и в
луносне (Издевательство); «Ядоцветы» (заглавие); горлоспазма (Загорной); слышишь
ли его при- зыво-крики над рекой? (Колье рондо, 4), всюду красность, где луно- паль
была — палевость, бледность (Тж., 9); Вы, чьи стихи, как брон- зольвы (Поэза для
Брюсова); лиловеют разнотонами станы стройных поэтесс (Поэзоконцерт); гостиной
сребротоны (Поэза о тысяча первом знакомстве); над Белолилией застала юного (В
шалэ березовом); с бе-
О- XX' X > х -ххх~хх-<х>
* Насчет значения слова «примитивный» ср. в начале этой статьи цитату из
«Корректного письма».
238
лорозой в блондных волосах (В госпитале); мне стало скучно в ино- странах
(Крымская трагикомедия).
Иные из сложных слов удачнее, потому что примыкают к хорошим образцам или
могут быть поняты как естественное сокращение хороших фраз; иногда притом
Лучший из худший 3
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ванька-ротный
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Новик
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
