Цемра зямлю ахінае
Шрифт:
— Я ведаю, ойча.
— Ведаеш?
— Мяне гэтаму вучылі, змалку.
— Я яшчэ не знаю цябе, мой сыне. Відаць, толькі з нядаўніх пор ты сярод маіх дамоўнікаў.
— Так, ойча, гэта мая першая служба.
— Імя?
— Ларэнца дэ Мантэса.
— Губернатар Мурсіі дон Фернанда ці не твой сваяк?
— Бацька. Мой старэйшы брат служыць каралю, бацька хацеў, каб я служыў Святой інквізіцыі.
— Было гэта жаданне толькі твайго бацькі?
— Маё таксама.
— І ты лічыш, дон Ларэнца,
— Мяне вучылі, што служыць трэба з усёй сілы.
— Праўдзе служаць не сілком, а звыш сілы.
— О так, ойча!
— Далажы, мой сыне, заўтра з раніцы свайму камандзіру, што ты заснуў на службе.
— Так, ойча, я далажу.
— Папрасі пана дэ Сігуру, каб ён вызначыў табе адпаведную кару.
— Так, ойча.
— Ты вельмі малады, вучыся адольваць слабасць.
Дон Ларэнца стаяў у струнку з паднятай галавой, у вачах у яго свяцілася палкая адданасць.
— Так, вялебны ойча, буду рабіць гэта.
— Хадзем! — звярнуўся Тарквемада да дона Радрыга.
Унутраны праход да царквы вёў праз кляштарны дзядзінец. На дварэ было пагодна, холадна, але без ветру, і цішыня заснулага горада разлягалася наўкола. Бляск поўні асвятляў толькі частку дзядзінца, а ў глыбіні ўклалася ноч, і там, у цемры, яшчэ цямнейшай за самую цемру, узносіў цяжкую каменную сцяну суровы масіў бакавога нефа Сан-Дамінга.
Дон Радрыга мінуў дзядзінец і, сышоўшы ў канцы яго па некалькіх сходках, падняў паходню, каб асвятліць нізкія, глыбока схаваныя ў царкоўным муры дзверы.
— Вяртайся, мой сыне, — сказаў падрэ Тарквемада. — Назад я пацэлю сам.
— Ойча мой! — сказаў дон Радрыга.
Тарквемада спыніўся.
— Прабач, вялебны ойча, час не зусім падыходзіць, але я павінен сказаць, што мяне вельмі гняце адна думка. Ойча, пан Мануэль дэ Ахеда мой даўні сябар, яшчэ з дзяцінства. Сёння я прабыў з ім вечар.
— Адзін?
— Было яшчэ некалькі яго сяброў. Мануэль выпіў лішняе і, прабач, ойча, казаў словы, якія абражалі Святую інквізіцыю і цябе, ойча, асабіста.
Падрэ Тарквемада маўчаў. Дон Радрыга стаяў бледны з высока ўзнятай паходняй.
— Ён казаў яшчэ, што пан дэ Сантангель, ад імя якога ён вітаў цябе, у сама лепшым здароўі. Апроч таго, абодва яны, належачы да старых гішпанскіх родаў, падтрымліваюць прыязныя адносіны з людзьмі жыдоўскага паходжання…
— Гэта ўсё?
— Так, ойча.
— Ці і астатнія гаварылі тонам, абразлівым для веры?
— Мануэль гаварыў найбольш.
— А ты?
Дон Радрыга апусціў галаву.
— Гаварыў?
— Не, я маўчаў.
— Не хапіла табе адвагі, каб абараніць веру ад блюзнера, ці мо хацеў даведацца, як далёка гэтае блюзнерства сягае?
— Не ведаю, я маўчаў. Што мне цяпер рабіць, ойча?
— Як даўно ты служыш у мяне?
— У кастрычніку споўніцца год, ойча.
— Ці
— Так, ойча.
— Значыцца…
Дон Радрыга маўчаў.
— Так, ойча, — сказаў нарэшце хрыплым голасам, — зраблю.
Падрэ Тарквемада паклаў далонь на яго плячо.
— Ведаю, што цябе турбуе, мой сыне. Ты думаеш, што здраджваеш сябру.
— Ойча, мой ойча!
— Наадварот, ты садзейнічаеш выратаванню яго заблуднай душы. Ці ж бо не ўчыніў бы ты здрады, калі б хацеў утаіць праўду і пакінуць грэшніка сам-насам з яго грахамі? Ці не на тое і мы, каб дапамагаць тым, хто заблудзіўся? Дапаможамце ж пану дэ Ахеду і пану дэ Сантангелю! Дапаможам, дзякуючы табе.
Бляск удзячнасці асвятліў стурбаваны твар дона Радрыга.
— Ойча, цяжкі камень зняў ты мне з сэрца. Ці павінен я данесці ўсё, што ведаю, Святому трыбуналу з подпісам?
Падрэ Тарквемада мацней абапёрся на яго плячо.
— Дон Радрыга, падумай, ці падпісаўся б ты пад словамі: дыхаю, хаджу, ем, сплю?
— Але ж гэта праўда.
— А твае сведчанні чым жа будуць, калі не праўдай?
— О так, мой ойча! — усклікнуў дон Радрыга. — Праўда павінна перамагчы.
— І пераможа, — сказаў вялебны айцец. — Яшчэ хвілінку, мой сыне. Не забудзься адзначыць, што пан дэ Ахеда ўхваляў злачынства, якое ўчынілі на асобе вялебнага пана Пэдра д'Арбуэза.
Дон Радрыга завагаўся.
— Ойча вялебны, калі памяць мяне не падводзіць, дон Мануэль нічога такога не казаў.
— Ты ў гэтым упэўнены? Ці ж ты не напамінаў, што як пан дэ Ахеда, так і яго начальнік падтрымлівае сяброўскія адносіны з людзьмі жыдоўскага паходжання?
— Так, ойча.
— Ну і?..
Дон Радрыга маўчаў.
— Як доўга трывала ваша гутарка?
— Прыблізна з гадзіну, падрэ.
— І ты мог бы прысягнуць, што за ўвесь гэты час не ўспаміналі пра здарэнне ў Сарагосе? Не можаш прысягнуць у гэтым? А можа, дапускаеш, што гаворка ішла пра жудаснае злачынства? Прыгадай, можа, з прычыны аж надта зразумелай пан дэ Ахеда не гаварыў адкрыта, можа, выказваўся ў сэнсе пераносным і тым не меней так, што гэта сведчыла б за тое, што ён ухваляе святатацкі ўчынак?
— Ойча вялебны, можа, мяне памяць падводзіць, але сапраўды не ўзгадаю…
Падрэ Тарквемада пранікліва паглядзеў на яго.
— Дон Радрыга, памятай, што, калі заходзіць аб абароне веры, сапраўднаму хрысціяніну нельга спыняцца на паўдарозе. Ці мог бы ты з рукою на крыжы і перад абліччам Бога засведчыць, што пан Мануэль дэ Ахеда не гадуе ў сэрцы падступнай і заганнай прыхільнасці да забойцаў айца д'Арбуэза?
— Не, ойча, — прашаптаў дон Радрыга. — Не мог бы засведчыць гэтага.
— А мог бы прысягнуць, яшчэ раз у цябе пытаюся, што з гэтай заганнай прыхільнасцю пан дэ Ахеда яўна не здрадзіў?