Цена свободы
Шрифт:
– Готовьтесь к запуску, лейтенант, - ответил Блейр, разворачивая "Тандерболт" в сторону узла связи. -- Наведение... три... два... один... поехали!
Обе УШКи сорвались с крыльев истребителя и легли на проложенный компьютером Блейра курс. "Спасибо, партнер", - услышал Блейр в наушниках голос Скитальца, но его тут же перебил искаженный помехами голос Плайерса.
– У меня есть для тебя плохая новость и еще одна плохая новость, парнишка, - сказал механик.
– - Первая -- к тебе приближается патруль. Вторая -- я ошибся в расчетах времени полураспада кристалла, так что моя маскировочная хреновина
– Ну спасибо, - пробурчал Блейр, склоняясь над радаром. Действительно, в отдалении появились две красные точки.
– - Начнем танцы...
Красные точки приблизились и оказались "Хеллкэтами". Блейр врубил форсаж, пронесся сквозь минный пояс и пошел на сближение.
УШКи Скитальца и Сосы, получив первоначальное ускорение, примерно со скоростью торпеды продвигались к базе.
– В таком "кораблике" мне еще летать не доводилось -- настоящий, черт побери, гроб на колесиках, - невеселым тоном пошутил Скиталец. -- Надеюсь, ваш Плайерс знает, что делает... эти штуки вообще тестировались когда-нибудь, или мы -- их первые тест-пилоты?
– Хорошо, что Плайерс тебя не слышит, - услышал он через мгновение голос Сосы.
– - Он очень милый старикан, но при этом очень не любит отзывов о своей работе, отличных от восторженных. Кстати, а что такое "гроб на колесиках"?
– Это что-то из русских сказок, - сказал Скиталец. -- Медведь Бондаревский очень любил такие истории... Готовься, Орест-9, гроб на колесиках уже стучится в твою дверь!
– Неопознанный "Тандерболт", немедленно заглушите двигатель и сдавайтесь! Вы вторглись в запретную зону, здесь могут находиться только корабли Конфедерации!
– - лидер звена "Хеллкэтов" вышел на связь с Блейром. Блейр не ответил -- не хватало только того, чтобы узнали его голос и лицо.
– Неопознанный "Тандерболт", последнее предупреждение, или мы открываем огонь!
"Ну и открывайте", - пробормотал себе под нос Блейр, резко уходя в сторону и приводя в действие систему отслеживания цели. "Хеллкэты" сразу же включили форсаж и попытались взять менее маневренный истребитель Блейра в "коробочку", но он отогнал лидера огнем своих шести пушек, затем резко, насколько ему позволял "Тандерболт", развернулся и еще одним залпом скинул с хвоста ведомого.
Лобовая атака не удалась, и "Хеллкэты" решили сменить тактику, оттесняя Блейра к минам-турелям. Блейр чертыхнулся, поняв, что против этого ему крыть нечем -- очень далеко от базы уйти он не мог, там были Скиталец и Соса. Делать нечего, придется идти ва-банк, подумал он.
Сосредоточив огонь на одном из "Хеллкэтов", он словно забыл о втором, севшем ему на хвост. Всадив в него несколько залпов и практически истощив питание пушек, Блейр неожиданно дернул рычаг управления на себя, совершил поворот Иммельмана и зашел в хвост уже своему незадачливому преследователю. Первый, уже серьезно поврежденный, "Хеллкэт" разворачивался по широкой дуге -- Блейр повредил ему маневровые двигатели.
В этот момент заговорили пушки на минах -- противникам все же удалось прижать "Тандерболт" к минному поясу. Блейру пришлось резко поворачивать влево и врубать форсаж -- какими бы слабыми ни были лазерные пушки на этих турелях, сильно ослабленные хвостовые щиты
Этот маневр, пусть и лишил Блейра выгоднейшей позиции, зато вывел "Тандерболт" на траекторию, пересекавшую курс поврежденного "Хеллкэта". Пилот попытался как-то уйти с его линии огня, но маневренность упала даже по сравнению с "Тандерболтом". С тяжелым сердцем Блейр нажал на гашетку и увидел, как "Хеллкэт" исчез в клубах огня и туче обломков.
"Крис, если бы ты не убил его, он бы убил тебя", - сказал он себе, но вышло как-то неубедительно. В этот момент в наушниках зазвучал голос Скитальца.
– Полковник, мы пробрались внутрь, но у нас тут сложности. Разведчики немножко ошиблись -- на базе охрана, и она хорошо вооружена...
Послышались звуки выстрелов, затем на канале связи воцарилась тишина.
Скиталец бросил переносной коммуникатор на пол, выхватил пистолет и открыл огонь по троим охранникам в черных костюмах.
– Быстрее, лейтенант, - не поворачивая головы, сказал он.
– - Сейчас от вас зависит все...
Соса достала переносной компьютер, подключилась к ближайшему терминалу и торопливо застучала по клавишам. Один из выстрелов выбил искры из панелей прямо над ней. Скиталец немедленно ответил на этот выстрел своим и уложил одного из охранников.
Каждый удар по клавише, казалось, длился целую вечность. Наконец Соса пробралась сквозь хитрую систему паролей и замысловатую структуру каталогов и нашла то, что было нужно.
– Вот оно, - произнесла она и запустила копирование. Еще один выстрел просвистел над ее головой и повредил другую панель.
– Есть!
– - наконец сказала Соса.
– Немедленно возвращайся к УШКе и вылетай. Я задержу их, - по-прежнему не отвлекаясь от охранников, проговорил Скиталец.
Соса заколебалась.
– Иди! Немедленно!
– - закричал он.
Соса подчинилась. Скиталец бросился в противоположную сторону, прямо на охранников. Метким выстрелом ему удалось ранить одного, но выстрел второго пришелся ему точно в грудь, отбросив его на стоявший рядом компьютер. Услышав грохот, Соса обернулась и застыла в ужасе, увидев страшную рану Скитальца; но затем, поняв, что ее вполне может ждать такая же участь, все же совладала с собой и опрометью бросилась к своей УШКе. Охранники несколько раз выстрелили, но промахнулись.
– Сэр, Скиталец погиб, - услышал Блейр голос Сосы. Несмотря на страшную новость, он невольно вздохнул с облегчением -- больше всего он боялся, что погибли и Уинстон, и Велина.
– - Я взлетаю, подберите меня, быстрее!
– Скиталец... Вот и тебя я не уберег, - прошептал Блейр.
– - Кто бы за этим не стоял, он за это поплатится... - с этими словами он включил на полную мощность форсаж и направил корабль на минный пояс. Оставшийся "Хеллкэт" последовал за ним. Блейр снова очень точно прошел между двумя минами; его противник, опасаясь столкновения, вынужден был сбросить скорость, отдавая Блейру инициативу. Блейр тут же развернулся и открыл огонь по минам. Одна из них взорвалась, когда "Хеллкэт" пролетал прямо рядом с ней; взрывная волна отбросила его прямо на соседнюю мину, которая от столкновения также взорвалась. Блейр без всякого сожаления добил искалеченный истребитель.