Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чай с пряностями, или Призраки прошлого
Шрифт:

– Ступайте, Клеменс. Всего вам доброго, - ласково напутствовала полицейского ниссима Сайрена и бросилась вслед за детективом.

Клеменс озадаченно крякнул, почесал затылок и, бурча что-то замысловатое себе под нос, поплелся к железнодорожному вокзалу.

ГЛАВА 52, в которой начинают цвести первые странности

– Мы же можем поговорить откровенно?
– спросила Лисси, неловко пряча взгляд.

Лисси выглядела, вопреки обыкновению, грустной и подавленной. Даже веснушки

на ее лице и рыжие кудряшки, казалось, поблекли и потускнели. Борясь с недосыпом, Лисси отчаянно хлопала глазами, отчего ресницы порхали, как крылья бабочки, отбрасывая на бледное лицо легкие сиреневые тени. Сегодня, в понедельник, кондитерская была закрыта, но Лисси пришла сюда, сказав домашним, что у нее есть дела и в выходной. А Хелли пришла за компанию.

– О чем ты хочешь со мной поговорить?
– спросила подруга настороженно.

– Хелли! Ты правда не хочешь встречаться с Саем?
– Хелли нахмурилась и отвернулась. Нет, она, конечно, никому бы не позволила лезть к ней в душу, но Лисси... Хелли поводила пальчиком по начищенной деревянной поверхности стола.
– Нет, ну скажи, Хелли, неужели Сай тебе совсем не нравится? Такой очаровательный молодой человек. Такой спокойный, рассудительный...

– Вот!
– вспылила Хелли.
– Поэтому и не нравится.

– А раньше нравился, - заметила Лисси.

– Понимаешь, бесит меня его рассудительность и спокойствие. Честное слово!

Нет, мне, конечно, было жутко лестно, что за мной ухаживает аж сам племянник графа...

– Тебе же интересно с ним общаться. У вас куча общих интересов. Книги, история, рассказы о путешествиях...

– Да, мне с ним интересно разговаривать, не скрою. Но при этом он меня чем-то неуловимо бесит. Не могу объяснить. Сначала я думала, что это мой дурацкий характер виноват. И я старалась сдерживаться. Но однажды поймала себя на мысли, что меня просто в нем многое раздражает. Его улыбка. Все время так улыбается криво, как будто... То, как он свою косичку теребит. То, как Сай поправляет и протирает очки, меня тоже бесит...

– Странно, - заметила Лисси.
– Мне кажется этот его жест очень милым.

– Значит, дело во мне, - резюмировала Хелли.
– Не хочу больше обманывать Сая. Ну не получится у нас встречаться. Разные мы.

– Я понимаю, - огорченно кивнула головой Лисси.
– Но я так надеялась...

– Господи, Лисси! И когда ты только успеваешь все!

– Что «все»?

– Да думать обо всех окружающих! Вот скажи, зачем ты ради меня всю эту чертовщину устроила? Ты знаешь, какие слухи в городе бродят? Говорят, что Лисси Меззерли натравила на школьный преподавательский состав целый бродячий цирк. И что лев с тигром кого-то даже съели.

– Что за чушь!

– И вот зачем ты это сделала?

– Я? При чем тут я?

– Очень даже при чем.

– Решительно отказываюсь тебя понимать.

– Не надо было для меня это делать, - строго заметила Хелли и осуждающе посмотрела на Лисси.

– С чего ты решила, что я это сделала для тебя?
– подняла Лисси на подругу грустные глаза с темными синяками под ними.

– А с того, что и мэр с Мэгги, и словесник нисс Веретен

были оба причастны к конкурсу, вернее сказать, к фальсификации результатов. И ты, кстати, планировала их наказать. О чем я тебя не просила. И даже, напротив, просила не делать.

– Я это сделала не для тебя, - упрямо сказала Лисси.
– А для Роззи. Я была слишком беспечна в последнее время. Забросила блокнот гадостей.

– Вот опять! Значит, ты это сделала и для меня, и для Роззи. Убила, так сказать, двух зайцев разом. Почему ты себя винишь? Не ты же виновата в том, что Роззи настиг Ужас Соларии! Это убийца.

– Я и не говорю, что я виновата в этом, - разъяснила Лисси.
– Но ведь эта неприятность могла произойти с кем-то другим, правильно? А из-за меня она произошла с Роззи!

– И поэтому ты решила себя уморить, да? Об окружающих ты, конечно, думаешь, молодец. Но о себе-то забыла! Ты вообще спишь? Отец проходил позавчера мимо и видел, что ты в одиннадцатом часу из кондитерской выходила.

– Мне так проще, Хелли: прийти домой и сразу завалиться в постель, чтобы уснуть и не видеть никаких снов. Хелли, ну как ты не понимаешь! Не могу я находиться сейчас дома. Никто мне, конечно, ничего не говорит, не смотрит с укором. К тому же мать с отцом почти все время проводят в больнице у Роззи, но я...
– тут голос Лисси прервался.

Хелли вздохнула и обняла Лисси.

– Роззи снова помолодеет. Вот увидишь, - ласково произнесла она.

– Я надеюсь, - прошептала Лисси.

– Роззи поправится, а ты сляжешь. Думаешь, сестра обрадуется этому? Ты так изнуряешь себя в последние дни!

– Мне надо занять себя чем-нибудь.

– Ох Лисси!
– Хелли с жалостью посмотрела на подругу, которая явно была на гране нервного срыва.
– Все образуется. Как всегда. Вот увидишь.

Лисси шмыгнула и прижала край передника к глазам.

В кухню вошел Дик с пустым ведром.

– Мы с Редом пол в магазине помыли, нисса Лисси, - доложил он.
– Сейчас Ред в гостиной домывает. Что мне еще сделать?

– Дик, - ласково сказала Лисси и украдкой вытерла глаза.
– Ты бы отдохнул. Ты какой-то бледный сегодня. И глаза нехорошо блестят. Ты себя нормально чувствуешь?

– Хорошо, нисса Лисси, - ответил мальчик.
– Только вот в сон клонит.

– Тогда пойди и поспи. Хватит тебе работать.

– Ладно, - послушно согласился Дик.
– Я только цветочек полью.

Дик набрал воды в ковшик и стал поливать растение в горшке, стоящее на подоконнике рядом с геранью.

– Какой цветок шикарный распустился! А вчера еще только бутон был, - заметила Хелли, проследив за Диком взглядом.

– Видимо, ночью раскрылся, - сказала Лисси.

Принесенное детективом в кондитерскую и выглядевшее почти дохлым растение вдруг резко передумало и решило не расставаться с юдолью скорбей. Напротив, за неделю оно оправилось и выпустило в мир кучу новеньких глянцевитых листиков. А на самой верхушке раскрылся ярко-малиновый цветок. Его волнистые по краям лепестки собирались в пышную розетку, в центре которой золотым солнышком топорщились тычинки, источавшие медово-сладкий аромат.

Поделиться:
Популярные книги

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2