Черная беда
Шрифт:
– Все против меня. Никому нельзя доверять. Все - предатели.
– Все, кроме меня, ваше величество.
– Тебе я тоже не доверяю. Тебе - особенно.
– И совершенно напрасно, ваше величество. Мне вы должны верить, неужели непонятно? Если вы не поверите мне, то останетесь в одиночестве. В полном одиночестве.
– Я и так одинок. У меня никого нет.
– Если вас окружают одни предатели, то доверьтесь предателю. Доверьтесь мне. Вы должны мне довериться. Послушайте. Еще не все потеряно. О лодке теперь знаю только я один. Армянин Юкумян мертв. Вы меня поняли, ваше величество? Если вы отдадите часовым
Император встал:
– Не знаю, могу ли я тебе верить. По-моему, верных людей вообще не осталось. Я всеми брошен. Но тебя я отпускаю. Живи. Всех же все равно не перевешаешь. Ступай с миром.
– Как будет угодно вашему величеству.
Сет открыл дверь - и опять, как всегда, в темноте прошмыгнул осведомитель.
– Майор!
– Ваше величество.
– Я отпускаю Али. Он может покинуть форт.
– Казнь отменяется?
– Али может покинуть форт.
– Слушаюсь, ваше величество.
– Майор Джоав отдал честь.
– Ваше величество правильно делает, что верит мне, - вполголоса добавил он, когда фигура Али растворилась во мраке коридора.
– Я никому не верю... Я одинок.
Император остался один. Издали с гор до него доносился едва с слышный барабанный бой. Четверть третьего. Еще почти четыре часа темноты.
И тут вдруг тишину разорвал пронзительный крик. Он шел откуда-то снизу, эхом разнесся по всему форту и смолк. Какой-то бессмысленный, ничего не выражающий крик. И опять тишина, ни шагов, ни голосов - только далекий, глухой бой тамтамов в горах.
Сет бросился к двери:
– Эй! Кто-нибудь! Что случилось? Майор! Офицер охраны! Тишина. Только привычное шарканье удаляющегося осведомителя. Гнетущая тишина. Затем тихий голос снизу:
– Ваше величество?
– Кто это?
– Майор Джоав из Королевского пехотного полка к услугам вашего величества.
– Что это было?
– Ваше величество?
– Что это был за крик?
– Произошла ошибка, ваше величество. Оснований для беспокойства нет.
– Что произошло?
– Часовой допустил ошибку. Только и всего.
– Что он сделал?
– Пустяки, это всего лишь индиец, ваше величество. Часовой неправильно понял приказ. Он будет наказан.
– Что случилось с Али? Он ранен?
– Убит, ваше величество. Ошибка часового. Виноват, что потревожил сон вашего величества.
И майор Джоав, а также капитан караульной службы и господин Юкумян в сопровождении трех тяжело нагруженных капралов вышли из форта через боковую дверь и двинулись извивающейся вдоль моря тропинкой по направлению к заброшенному сахарному заводу.
А Сет остался один.
Светало. Еле волоча ноги, господин Юкумян вошел в Матоди. На улицах было пусто. Все, кто мог, покинули город в течение ночи; те же, кто остался, притаились за заколоченными дверьми и забаррикадированными окнами. Сквозь щели в ставнях и замочные скважины несколько пар любопытных глаз с интересом наблюдали, как маленькая, поникшая фигурка проковыляла в кафе "Амурат".
Госпожа Юкумян лежала на пороге спальни. За ночь ей удалось выплюнуть
– Крикор, Крикор... Слава Богу, ты вернулся... А я уж думала, что никогда тебя не увижу... Пресвятая Мария и Иосиф... Где ты пропадал?.. Что с тобой?.. О Крикор, муж мой... Да будут благословенны Господь и Его ангелы, которые вернули мне тебя.
Господин Юкумян сел на кровать и, тяжело дыша, стал расшнуровывать высокие ботинки с эластичными задниками.
– Я устал, - сказал он.
– Боже, как я устал. Кажется, лег бы и проспал целую неделю.
– Он взял с полки бутылку и налил себе виски.
– Это была самая жуткая ночь в моей жизни. Сначала меня чуть было не повесили. Можешь себе представить? Мне уже набросили на шею петлю. Затем повели за город, довели до сахарного завода, а что было потом, не помню; прихожу в себя - кругом никого, я лежу на берегу, вещей нет, лодки нет, этих проклятых солдат тоже нет, а на затылке у меня шишка величиной с яйцо. Пощупай.
– Не могу, Крикор, я же связана. Перережь веревку, и я тебе помогу. Бедный ты мой, бедный.
– Боже, как болит голова. Как я дошел домой, сам не знаю. И лодки у меня теперь нет. Еще вчера я мог получить за нее полторы тысячи рупий. Бедная моя голова. Полторы тысячи рупий. Ноги тоже болят. Я должен лечь в постель.
– Развяжи меня, Крикор, и я уложу тебя. Бедный ты мой.
– Не беспокойся, цветок души моей. Я сам лягу. Буду спать целую неделю.
– Крикор, развяжи меня.
– Не волнуйся, мне просто надо как следует выспаться. Господи, как все болит!
– И с этими словами господин Юкумян залпом выпил виски, закинул, удовлетворенно фыркнув, ноги на кровать и повернулся к стенке.
– Крикор, пожалуйста... развяжи меня... Я ведь связана, ты разве не видишь? Я всю ночь так пролежала, мне больно...
– Полежишь еще. Сейчас у меня нет сил тобой заниматься. Только о себе и думаешь. Видишь же, я устал. Неужели непонятно?
– Но, Крикор...
– Заткнись ты.
И не прошло и минуты, как господин Юкумян, забыв о многочисленных невзгодах этой ночи, нашел утешение в глубоком, продолжительном сне.
Через несколько часов он был разбужен барабанным боем и ревом труб - в Матоди входила победоносная армия. Под окном печатали шаг воины Прогресса и Новой эры. Господин Юкумян вскочил с кровати, протер глаза и прильнул к щели в ставне.
– Господи, помилуй!
– воскликнул он.
– Значит, Сет все-таки победил!
– И, захихикав, добавил: - А майор Джоав и капитан остались в дураках!
Лежа на полу, госпожа Юкумян кротко смотрела на него своими грустными темными глазами.
– Лежи тихо, женщина, - сказал он, ткнув ее по-дружески ногой в шерстяном носке.
– Потерпи еще немного, и я тебя развяжу.
– И господин Юкумян улегся на кровать, уткнулся носом в подушку и, несколько раз фыркнув и повертевшись, вновь погрузился в сон.