Черное танго
Шрифт:
— Вы думаете, он нас заметил?
— Не думаю.
— Пожалуйста, сеньорита. Цвет вас устраивает?
— Да, спасибо.
Выходя, Леа положила катушку в карман.
— Надо вернуться сюда с кем-нибудь, кто говорит по-испански, чтобы попытаться узнать, на каком этаже они остановились, — сказал Самюэль. — Пойдемте к Амосу и Ури.
— Значит, я могу остаться здесь?
Самюэль пожал плечами. На такси они доехали до квартиры доктора Рикардо Лопеса. Его предупредили, и он сразу же задействовал двух лучших агентов из своей организации.
— А, так вот ты где! — воскликнула она, увидев Леа. — Ты не забыла, что мы идем в Каса Росада? Что она здесь делает? — спросила она, обернувшись к Самюэлю.
Он не успел ответить, в дверь снова позвонили. На сей раз это были аргентинцы, возвращавшиеся с улицы Эсмеральда. Когда они поведали о результатах своей миссии, всем показалось, что Сара словно возродилась.
— Теперь ей от меня не уйти, — сказала она, неприятно улыбнувшись.
— Надо заставить ее выйти из норы. Но прежде надо определить местонахождение ее телохранителей.
— Их трое, — сказал один аргентинец, — полицейский — креол в штатском — наблюдает за домом из кафе напротив, еще один метис и немец.
— Ты знаешь этого метиса?
— Да, это очень опасный бандит, его часто использует полиция в своих грязных разборках.
Врач казался обеспокоенным.
— Это очень неприятно, — сказал он. — Значит, полиция замешана в их делах. Предстоит ожесточенная борьба.
— Что вы собираетесь предпринять? — спросила Сара.
— Продолжать наблюдение и попробовать войти в доверие к одному из телохранителей.
— Вероятно, они очень недоверчивы.
— Ни один аргентинец не устоит перед красивой женщиной.
— Что вы имеете в виду?
— Мы пошлем Кармен на разведку в кафе.
— Ой! Нет, только не Кармен, — воскликнула Леа.
— Кармен — одна из наших лучших агентов. Кроме того, она восхитительна.
«Именно поэтому и не надо», — подумала Леа.
Сара подошла к ней.
— Ты хорошо поработала, моя дорогая. Ты не забыла, что мы приглашены на чай?.. Нам только-только хватит времени, чтобы переодеться. Мы должны прекрасно выглядеть.
Эва Перон восседала в кресле с высокой золоченой спинкой, обитом красным бархатом, в одной из гостиных Каса Росада. Она была в изысканном белом платье с искусной драпировкой. Ее окружали очень элегантные женщины. Леа и Сара тоже принадлежали к их числу, но их наряды не были такими вычурными.
— Я рада вновь видеть вас, сеньора Тавернье, и вас тоже, сеньорита.
Леа не поняла, что она сказала, но с улыбкой поприветствовала ее.
— Мы с дамами обсуждаем роль женщины в нашем обществе. Я много думала об этом. Генерал помогал мне в моих размышлениях… Своим терпением и участием он помог мне понять различные аспекты бесчисленных проблем женщин в нашей стране и во всем мире. Эти беседы позволили мне лишний раз убедиться в его гениальности. Без сомнения, миллионы
— Самомнения ей не занимать, — прошептала Сара на ухо Леа.
— Ты потом мне перескажешь, я ничего не поняла, — ответила та.
Подали чай.
— Молодые люди, идите сюда, — подозвала Эва Перон нескольких мужчин, присутствовавших на приеме.
Они подошли.
Полковник Мерканте, иезуит отец Бенитес и крупный судовладелец Альберто Додеро бросились к ней. Громко, так, чтобы все услышали, красавица Эва сказала:
— Я приняла приглашение генерала Франко поехать с официальным визитом в Испанию, затем я отправлюсь в Рим просить папу молиться за Перона и за аргентинский народ. Свое европейское турне я завершу в Париже.
— Можно ли себе представить посла, более привлекательного, чем вы?! — сказал Альберто Додеро, целуя ей руку.
Жена президента гортанно засмеялась.
Для Леа это общество резко отличалось от того, в котором вращалась Виктория Окампо. Здесь все было слишком вычурно, даже вульгарно, и никто не подходил к ней, обращаясь на ее родном языке, тогда как в кругу Виктории Окампо все говорили по-французски в самых изысканных выражениях. При этом Леа не испытывала неприязни к Эве Перон. Она даже восхищалась этой артисточкой, очерняемой в аристократических кругах Буэнос-Айреса, которая сумела в таком молодом возрасте — они с Леа были почти ровесницами — стать первой дамой государства. Ни за что на свете Леа не захотела бы оказаться на ее месте…
Наконец Сара сделала знак, что пора уходить.
Они перешли площадь Майо. Леа направилась к одному из такси, стоявших перед собором.
— А не пройтись ли нам пешком? Я хочу прогуляться, — сказала Сара.
— Как хочешь, пойдем через улицу Флорида, посмотрим витрины.
Они обменивались лишь незначащими репликами, пока не дошли до редакции газеты «Ла Насьон». Несколько мужчин с газетами в руках комментировали свежую информацию. На первой странице был виден заголовок.
— «Арест в Монтевидео нацистского преступника», — перевела Сара.
— Ты думаешь, Франсуа имеет к этому какое-нибудь отношение?
— Это мы узнаем позже, — лаконично ответила Сара.
Впереди показался отель «Плаза».
— Что ты делаешь сегодня вечером? — спросила Сара.
— Иду в кино с Викторией Окампо. Кажется, в «Амбас-садоре» идет фильм с Хамфри Богартом и Ингрид Бергман. Затем мы поужинаем вместе с ее сестрой Сильвиной и ее зятем. А ты?