Черное танго
Шрифт:
— Я останусь дома. Я жду новостей от Франсуа и Самюэля, он должен зайти. Если я тебе понадоблюсь, то я дома.
Они обнялись. Леа внезапно спросила:
— Как ты?
Это было так неожиданно, что Сара пришла в замешательство.
— О чем ты?
— Просто спросила.
— Ну, а все же?
— Ты ведешь себя так, словно Даниэль жив… Ой, мне больно!
Сара так сильно схватила Леа за руку, что она вскрикнула.
— Что ты этим хочешь сказать?
— Оставь меня, сумасшедшая!
—
Мужчины проходили мимо, глядя на этих двух красивых молодых женщин, говоривших, должно быть, о тряпках с таким серьезным видом. Ведь известно, что только пустяки имеют значение для женщин.
Портье вручил Леа ключ вместе с запиской, которую она сразу же прочла. Записка была от Эрнесто.
«Дорогая Леа, я не смогу сегодня встретиться с тобой, приехали мои родители из Кордовы. Я думаю о тебе с нежностью».
«Жаль, что мне так нравится этот мальчик», — думала она, поднимаясь на лифте.
В ее номере в вазах стояли два букета: один — роскошный, другой — простой и изящный. Оба букета были присланы из цветочного магазина на первом этаже отеля. Первый был от Рика Вандервена, второй — от Эрнесто.
Проведя вечер с Викторией Окампо, Леа вернулась очень поздно. Она плохо спала, от запаха цветов, присланных Вандервеном, у нее разболелась голова. Франсуа не звонил, Кармен тоже. Она не могла не волноваться за свою новую подругу. «Я боюсь, как бы с ней чего-нибудь не случилось», — думала Леа. Встав в плохом настроении и с сильной мигренью, в конце дня она решила пойти к доктору Рикардо Лопесу. Придя на улицу Сан-Мартин-де-Тур, она испытала чувство неловкости: в доме было многолюдно, кто-то то и дело сновал взад-вперед. Леа вспомнила, что почувствовала то же самое на авеню Анри-Мартен в Париже, перед дверью в кабинет палача Мазуи, из лап которого ей удалось вырвать Сару. Она раздумывала, заходить или нет, но в это время в холле появился Ури.
— Не стойте здесь, проходите.
В квартире доктора она застала взъерошенного Самюэля и Амоса.
— У вас есть какие-нибудь новости от Тавернье? — спросили они.
— Нет. Что-нибудь случилось?
— Кармен исчезла.
— Исчезла?
— Да. Вчера вечером, ближе к полуночи, она познакомилась с полицейским в штатском, дежурившим в кафе. Она позвонила сюда и отчиталась. С тех пор мы ничего о ней не знаем.
—
— Нет, она предупредила бы нас. Тем более, что сегодня во второй половине дня она должна была снова пойти в кафе. Но там ее никто не видел.
— А полицейский был там?
— Да. И, похоже, он нервничал.
— Вы не звонили на радио?
— Звонили. Но там ее тоже никто не видел.
— Что я могу сделать?
— В данный момент ничего. Наши аргентинские товарищи занимаются этим.
— А Сару предупредили?
— Да. Она на обеде в посольстве Франции, с которого не могла уйти. Но она скоро придет, ее ждет наш товарищ.
Вам не стоит здесь оставаться. Я попрошу проводить вас в отель. Постарайтесь не выходить до нашего приказа.
Подавленная Леа не сопротивлялась. У нее было то же чувство опасности, что и во время войны, но здесь, в чужой стране, не зная языка, она не представляла себе, что предпринять. Где могла быть Кармен? Может быть, в отеле ее ждет записка? С этой слабой надеждой она обратилась к портье.
— Нет, мадемуазель, для вас нет никакой записки.
— Спасибо.
29
Леа заказала ужин в номер, попыталась читать, напряженно ожидая телефонного звонка. Ближе к одиннадцати, не выдержав, она переоделась и спустилась в бар, где заказала себе бокал шампанского, затем еще один.
— Грустно, наверное, пить одной.
Перед ней стоял Рик Вандервен. Наконец хоть кто-нибудь, с кем можно поговорить! Леа даже забыла о своем предубеждении к нему.
— Вы правы. Садитесь, Рик. Закажите еще шампанского. Сегодня у меня настроение напиться.
— Официант, бутылку лучшего шампанского, какое у вас есть.
— Хорошо, сеньор.
— Вам надо залить какое-нибудь горе?.. В таком случае надо было позвонить дяде Рику!
Дядя Рик! Какой он смешной. Ладно, сегодня вечером она удовлетворится его присутствием. Официант принес заказанную бутылку, открыл ее и налил в их бокалы. Леа подняла свой бокал.
— О, оно, пожалуй, еще лучше, чем предыдущее.
— За ваше здоровье, моя очаровательница. А, правда, что вчера вы были на приеме у жены президента?
— Да; откуда вы знаете?
— В Буэнос-Айресе все быстро становится известным. И эта странная мадам Тавернье тоже была там. Довольно красивая женщина, несмотря на легкие шрамы на щеках… можно подумать, что это ожоги от сигарет…
Если бы Леа не выпила три бокала шампанского, она, конечно, была бы более внимательной. Но сейчас… она только попросила, чтобы ей принесли еще выпить. Вандервен мгновенно исполнил ее желание.
— Вы виделись с очаровательной Кармен?
— Почему вы меня об этом спрашиваете?