Черви-Завоеватели
Шрифт:
Я принес магнитофон на батарейках в гостиную и включил музыку, одну из тех кассет, которые можно купить в "Уолмарте" за доллар, с блюграссом и музыкой в стиле кантри для таких стариков, как мы. Когда тушеное мясо было готово, мы ели в тишине, слушая "Мизери любит компанию" Портера Вагонера, "Эль-Пасо Сити" Марти Роббинса (версия из 70-х, а не его песни "Эль-Пасо" 50-х годов), "Вулвертон Маунтин" Клода Кинга, "Техасских плейбоев", "Роза Сан-Антуана" и "Пропусти веревку" Хенсона Каргилла. Карл присоединился к Уэйлону Дженнингсу во время "Лакенбах, Техас" и плакал о возвращении к основам любви, пока я страдал и хотел, чтобы мне уши заткнули ватой. Он звучал как кот в мешке, которого бросили в
Несмотря на его ужасный певческий голос и еще более ужасные манеры за столом, было приятно, что он здесь. Я не осознавал, насколько одиноким был до его приезда. Я был удивлен, что мы больше не разговаривали во время того ужина. Последние несколько недель Карлу оставалось разговаривать только со своей собакой, а я разговаривал сам с собой. Можно было бы подумать, что мы были бы парой Болтливых кукол Сары, но это было не так. Единственными звуками, которые мы издавали, были ворчание и вздохи удовлетворения, когда мы закончили. Я думаю, нам не нужно было разговаривать. Мне было приятно просто чувствовать, что рядом со мной кто-то есть. Знать, что есть еще кто-то живой.
Карл отодвинул пустую бумажную тарелку и издал дребезжащую в окне отрыжку.
– Тебе понравилось, не так ли? – спросил я.
– Мои комплименты шеф-повару. Итак, как думаешь, что случилось со всеми людьми, которых эвакуировали? Всеми нашими друзьями, я имею в виду? Куда они делись?
– Я не знаю. Может быть, они отвезли их в Уайт-Сер-Спрингс.
Уайт-Сер-Спрингс когда-то были местом расположения подземного Пентагона. Я не знаю, так ли это было на самом деле, но так говорили местные жители. Это была правительственная база, высеченная в известняке под горами; неприступный, неразрушимый бункер из бетона и стали, который предположительно будет использоваться для размещения наших избранных должностных лиц в случае ядерной войны. Вице-президент Чейни отправился туда 11 сентября, когда страна подверглась нападению. У них были такие бункеры по всей стране в шестидесятые, семидесятые и восьмидесятые годы, до того как Рональд Рейган выиграл Xолодную войну; еще когда Ирак был нашим другом и Джордж Буш-старший посещал вечеринки с коктейлями с Саддамом Хусейном. Я знал один близ Геттисберга, штат Пенсильвания, другой - в Хеллертауне, штат Пенсильвания, и третий - в Гарднере, штат Иллинойс. А еще была база НОРАД в Шайенне, штат Вайоминг. Но тот, что в Уайт-Сер-Спрингс, был нашим, и мы испытывали странную гордость за него, даже после того, как он был выведен из эксплуатации и открыт для туристов. Конечно, Эрл Харпер сказал, что на самом деле он не был выведен из эксплуатации и теперь использовался в качестве передового плацдарма oт захватчиков для сил безопасности Организации Объединенных Наций. Но опять же, Эрл говорил то же самое о зернохранилище Фреда Лодермилка в Ренике.
Карл расстегнул верхнюю пуговицу на брюках и похлопал себя по животу. Он удовлетворенно вздохнул.
– Это был прекрасный ужин, Тедди. Лучшее, что у меня было за довольно долгое время. Я чуть не лопнул.
– Рад, что тебе понравилось. Если мы когда-нибудь снова встретимся с Нэнси, нам придется похвалить ее за способности к консервированию. Большую часть этой еды я взял из ее шкафа.
– Я так и думал.
– Мы съедим остатки на завтрак. И я даже не заставлю тебя мыть посуду.
Карл оглядел кухню.
– Кстати, что ты сделал с бумажными тарелками?
– Выбросил их на улицу.
– Но, Тедди, это же мусор!
Я указал на окно.
– Ты думаешь,
– Я думаю, что нет. Не думаю, что Медведь Смоки[15] появится в ближайшее время.
Хотя в одном он был прав. Это была хорошая еда. Чертовски вкусная. И теперь мне снова захотелось немного табака. Я думаю, что желание никотина становится самым сильным после еды.
Чтобы отвлечься, я убрал со стола бумажные тарелки и пенопластовые миски и выбросил их в мусорное ведро. Раз в неделю я таскал мешки с мусором к линии деревьев и выбрасывал их в лес. Это разбивало мне сердце, потому что, как сказал Карл, это был мусор. Но я не мог просто позволить ему накапливаться внутри дома, и жечь его снаружи, как я делал раньше, просто это больше было невозможно.
Карл потер больное артритом колено.
– Итак, если Национальная гвардия отвезла всех этих людей в Уайт-Сер- Спрингс, ты считаешь, что мы тоже должны отправиться туда?
– У тебя все еще есть та старая лодка для ловли окуня, на которой мы спускались по Гринбрайер?
Он покачал головой.
– Нет, я продал ее Билли Андерсону за пятьдесят баксов и несколько рулонов сена.
– Звучит так, будто ты ограбил Билли.
– Он не жаловался.
– Ну, без лодки я не знаю, как бы мы это сделали. Честно говоря, я все равно сомневаюсь, что от Уайт-Сер-Спрингс что-то осталось. Вспомни, это в долине.
– Значит, ты считаешь, что он под водой?
– Не на сто процентов уверен, заметь, но да, я бы так и предположил. Я почти уверен, что все остальное затоплено, кроме как здесь, на вершине горы.
– Так что здесь только мы. И вода поднимается.
Его голос звучал очень тихо. И испуганно. Это отражало ту же безнадежность, которую я чувствовал в глубине своего сердца.
– Нет, - я попытался улыбнуться. – Не только мы. У нас все еще есть Эрл, чтобы составить нам компанию. Думаешь, он придет и извинится за свое грубое поведение?
Карл скорчил такую гримасу, словно только что надкусил лимон, в то время как Скитер Дэвис пел нам из моей маленькой стереосистемы. Он пел о конце света.
Время шло. Это была хорошая ночь – первая хорошая ночь, которой мы оба наслаждались за долгое время. Я одолжил Карлу пижаму и вытащил колоду карт. Мы засиделись допоздна, играя в покер, блэкджек, войну и сердца, и переключались туда-сюда между кассетой с музыкой кантри и радиоприемником, вопреки всякой надежде услышать что-нибудь, кроме помех.
Но мы ничего не слышали. Только белый шум мертвого воздуха и дождь, льющий снаружи.
Вечно идущий дождь.
Мы много говорили – о наших пропавших друзьях, машинах, политике и футболе, и о том, что, вероятно, ничего из этого больше не будет. Я думаю, что именно это действительно привело Карла ко всему этому; как он не сможет посмотреть еще одну игру "Mountaineers" Западной Вирджинии в следующем сезоне. Мы говорили об охотничьих и рыболовных победах прошлого, о наших славных днях до того, как мы женились, о наших женах и женщинах, которых мы знали до наших жен, и, в конце концов, о войне.
После этого мы оба стали довольно плаксивыми, и когда Карл пукнул, это сняло напряжение, как удар кувалдой по стеклу. Я смеялся до тех пор, пока не подумал, что у меня случится сердечный приступ, и Карл тоже засмеялся, и мне было хорошо. Это казалось реальным.
Мы проговорили до поздней ночи, купаясь в мягком свете керосиновой лампы. Я надрал Карлу задницу в карты.
Две вещи, о которых мы не говорили: это то, что мы видели в доме Дейва и Нэнси, и дырe, которую мы нашли. Червоточины, как я привык о них думать, хотя Бог никогда не создавал таких больших червей.