Четыре палки в колесо
Шрифт:
Я никогда не заливаю высококачественный бензин. «Бьюик» его недостоин. Слишком уродлив для этого.
Папаша снова передал трубку матушке, и я прямо слышала, как матушка закатывает глаза от папашиных бесед.
– У меня в духовке прекрасная кастрюля жаркого, - сказала она. – С горошком и картофельным пюре.
– Ладно, - произнесла я. – Я приеду на обед.
– И с Джозефом.
– Нет. Он не сможет выбраться.
– Нет, я смогу, - вмешался Джозеф.
Я издала глубокий вздох:
–
– Потом закончила разговор и передала Морелли трубку: - Ты еще пожалеешь.
* * * * *
– Ничто так не заставляет женщину сиять, как беременность, - заявила авторитетно Бабуля.
– Я могу сиять, но я не беременна.
Бабуля посмотрела на мой живот:
– А выглядишь беременной.
Это все та проклятая итальянская еда.
– Это торт, - пояснила я.
– Тебе стоит избавиться от таких тортов перед свадьбой, - посоветовала Бабуля. – Иначе придется тебе покупать одно из этих платьев в стиле ампир, которые не имеют талии.
– Я не собираюсь замуж, - заявила я. – Поэтому никакой свадьбы не будет.
Бабуля выпрямилась на стуле:
– А как же быть с залом?
– С каким залом?
– Мы решили, что вы устроите прием в Польском национальном зале. Это самое лучшее место для таких случаев, и Эдна Маевски сказала, у них кто-то отменил заказ, и тебе нужно быстро подсуетиться.
– Вы же не заказали зал!
– Ну, мы не отменяли задаток, - сообщила Бабуля. – Мы не были уверены насчет даты.
Я посмотрела на Джо:
– Объясни ты.
– Квартиру Стефани повредил пожар, и она снимает у меня комнату, пока в ее квартире ремонт.
– Как насчет секса? – спросила Бабуля. – Секс-то у вас есть?
– Нет.
По крайней мере, с субботы.
– Будь я на вашем месте, уж у меня был бы секс, - заявила Бабуля.
– Боже, - отозвался папаша со своего места во главе стола.
Матушка передала мне картофель.
– Я заполнила твои бланки по страхованию. Эд осмотрел твою квартиру и сказал, что в ней ничего не осталось. Сообщил, что осталась только одна вещь: банка для печенья. Он говорил, что она в прекрасном состоянии.
Я мысленно подзадорила Морелли высказаться насчет банки, но Морелли был поглощен разрезанием мяса. Зазвонил телефон, и Бабуля вышла на кухню, чтобы ответить.
– Стефани, это тебя, - заорала Бабуля.
– Я звоню всем подряд, пытаясь тебя разыскать, - произнесла Лула. – У меня кое-какие новости. Только мы собрались уходить, как Винни позвонила Джойс Барнхардт, и Конни их подслушала. Они лаялись почем зря, чтобы он вернул ее в дело, и догадываешься, чем кончилось?
– Могу догадаться.
– Ага, так вот дальше
– Ура!
– Я вот думаю: может, мы с тобой нанесем ему визит?
– Прямо сейчас?
– А у тебя есть дела поинтереснее?
– Нет. Сейчас вполне подходит.
– Я заеду за тобой, чтобы мне не пришлось ехать на твоем «бьюике».
Все разом прекратили жевать, когда я вернулась за стол.
– Ну? – спросила Бабуля.
– Это Лула. Я поем и побегу. У нас появилась наводка по делу.
– Я тоже могу с вами пойти, - предложила Бабуля. – Как в прошлый раз.
– Спасибо, но тебе лучше остаться дома и развлекать Джо.
Бабуля подмигнула Джо, а у Морелли сделался вид змеи, проглотившей корову, которая застряла в глотке.
Десять минут спустя я услышала, как к тротуару подъехала машина. Дом сотрясся от рэпа, потом музыка резко смолкла, и через мгновение в дверях показалась Лула.
– У нас уйма жаркого, - обратилась к Луле Бабуля. – Хочешь присоединиться?
Матушка уже была на ногах и ставила лишнюю тарелку.
– Жаркое, - воскликнула Лула. – Черт возьми, обожаю жаркое.
Она отодвинула стул и развернула салфетку.
– Всегда хотела поесть с неграми, - заявила Бабуля.
– Ага, точно, а я всегда мечтала посидеть за столом с костлявозадой белой старушенцией, - не осталась в долгу Лула. – Так что все вышло, как надо.
И довольные собой Бабуля с Лулой изобразили какие-то замысловатые рукопожатия и хлопки.
– Потрясно, - добавила Бабуля.
* * * * *
Впервые я ехала в новеньком «файерберде» и чувствовала зависть.
– Как ты можешь позволить себе иметь такую машину, работая всего лишь конторской служащей? И как тебе удалось получить страховку, а я все еще жду?
– Во-первых, у меня низкие накладные расходы там, где я живу. А во-вторых, я просто беру в аренду у этих сосунков. Поджариваешь машину, и они дают тебе новую. Никаких проблем.
– Может, стоит и мне рассмотреть этот вариант.
– Только не рассказывай им о том, что твои машины постоянно взлетают на воздух. Эти типы могут решить, что ты дружишь с опасностью. Ты понимаешь, что я хочу сказать?
Лула направилась с Хай в сторону Гамильтон.
– Этот парень, Берни, работает в супермаркете на Роут Тридцать-три. Когда он не складывает груды апельсинов, то продает травку, вот это и служит связью между Барнхардт и мамашей Новики. Новики треплется с Берни, а Берни болтает с Барнхардт.
– Из слов Джойс как будто бы слабая связь.