Четыре палки в колесо
Шрифт:
– Полностью согласна.
– Из того, что Конни слышала по телефону, кажется, его можно узнать по внешности.
– Под кайфом, что ли?
– Просто урод.
Она свернула на стоянку супермаркета и, развернувшись, остановилась прямо перед входом. Немного народу совершают покупки в это время дня.
– Джойс назвала его сексуально озабоченным маленьким троллем, поэтому, если не хочешь дозу покупать, можешь делать ему намеки.
– Намеки сексуальные?
– Ты не обязана отдаваться, - пояснила Лула. –
– Что это еще за тип такой?
– Белый.
– Как я его найду?
– Зовут Берни. Работает в продуктовом. Выглядит, как сексуально озабоченный маленький тролль.
Я повернула зеркало вниз, взбила волосы и нанесла свежий слой помады.
– Как я выгляжу?
– Из того, что я слышала, этому парню наплевать, не лаешь ли ты и гоняешься за машинами.
Мне не составило труда отыскать Берни. Стоя ко мне спиной, он укладывал грейпфруты. На затылке и по бокам головы у него была копна черных волос, и ни волоска на макушке. Верх головы у него был похож на большое розовое яйцо. Берни был куда ниже пяти футов и сложен, как пожарный гидрант.
Я положила упаковку картошки в корзину и отправилась к нему.
– Простите, - обратилась я.
Он повернулся, отклонив голову назад, и воззрился на меня. Его толстые рыбьи губы слегка приоткрылись, но не раздалось ни единого слова.
– Прекрасные яблоки, - ляпнула я.
Он издал булькающий звук, и его глаза скользнули к моей груди.
– Итак, - произнесла я, - у вас есть косячок?
– Вы шутите? На кого, по-вашему, я похож?
– Моя подруга сказала, что у вас можно добыть косяк.
– Да неужели? И кто же эта ваша подруга?
– Джойс Барнхардт.
Что-то, вспыхнувшее в его глазах, подсказало мне, что Джойс, наверно, расплачивалась не наличными за свою марихуану.
– Я знаю Джойс, - подтвердил Берни. – Но я не говорю, что продавал ей косяк.
– У нас есть еще общий друг.
– Кто же?
– Ее зовут Новики.
– Я не знаю никого по фамилии Новики.
Я дала ему описание.
– Это, должно быть, Франсин, - сказал он. – Она – нечто. Я просто не знал ее фамилию.
– Хорошая клиентка?
– Ага. Покупает кучу фруктов.
– Давно ее видели?
Его голос приобрел вкрадчивые нотки:
– И что это мне будет стоить?
Мне не понравилось, как это прозвучало.
– А что вы хотите?
Берни почмокал губами, изображая поцелуй.
– Это слишком!
– Потому что я не вышел ростом?
– Нет. Конечно, нет. Мне нравятся невысокие мужчины. Они, хм, более старательные.
– Тогда дело в волосах? Вы хотите парня с волосами.
– Волосы к делу не относятся. Мне неважно, есть ли у вас волосы. И, кроме того, волос у вас полно, только не на макушке.
– Тогда что?
– Вы
– Я-то думал с ваших слов, что вы с Джойс подруги.
– О да. Я понимаю ваши сомнения.
– Так как насчет того?
– По правде сказать, вы меня не привлекаете.
– Я так и знал. Я же сразу сказал. Это из-за моего роста.
Черт возьми, бедный придурок действительно имел проблемы с ростом. Я имею в виду, что он ничего не мог поделать с тем, что родился коротышкой или с тем, что голова у него была похожа на мяч для боулинга. Мне не хотелось усложнять его проблемы, но я не знала, что сказать. И тогда я вспомнила о Салли!
– Дело не в росте, - заявила я. – А во мне. Я лесбиянка.
– Вы меня за дурака держите!
– Нет. Это в самом деле так.
Он оглядел меня с ног до головы.
– Вы уверены? Боже, какая потеря! Вы не выглядите похожей на лесбиянку.
Полагаю, он представлял себе, что у лесбиянок на лбу написана большая буква «Л» или что-то в том роде. Хотя, поскольку я не знакома ни с одной лесбиянкой, то не могу являться точным авторитетом.
– У вас есть подружка? – спросил он.
– Да, конечно. Она… ждет в машине.
– Хочу на нее посмотреть.
– Зачем?
– Потому что я вам не верю. Думаю, вы просто пытаетесь быть со мной привередливой.
– Послушайте, Берни, мне нужна кое-какая информации о Новики.
– Ничего не получите, пока я не увижу вашу подружку.
Нелепость какая.
– Она стесняется.
– Ладно, я сам выйду тогда.
– Нет! Я схожу за ней.
Боже!
Я вышла на парковку и наклонилась к окну, за которым сидела Лула.
– Я тут в некотором роде застряла. Мне нужна твоя помощь. Мне требуется подружка-лесбиянка.
– Хочешь, чтобы я тебе нашла такую? Или хочешь, чтобы я ею стала?
Я объяснила ей ситуацию, и мы потопали назад к Берни, который перестраивал гору грейпфрутов.
– Эй, маленький чувак, - обратилась к нему Лула. – Что за разговор?
Берни оторвал взгляд от грейпфрутов и чуть не выпрыгнул из ботинок:
– Вот это да!
Полагаю, Берни никак не ожидал, что моя подружка окажется двухсотфунтовой черной женщиной, носившей розовый спандекс.
– Черт возьми! – повторял Берни. – Черт возьми!
– Тут Стефани сказала мне, что ты знаешь старуху Новики.
Берни энергично затряс головой:
– Ага.
– Видел ее недавно?
Берни только таращился на Лулу.
– Земля вызывает Берни, - позвала Лула.
– А?
– Ты видел старуху Новики недавно?
– Вчера. Она кое за чем приходила, ну знаете, за фруктами.
– Как часто она покупает фрукты?
Берни пожевал нижнюю губу:
– Трудно сказать. Она ходит не регулярно.