Чейзер
Шрифт:
– Я готов, - заявил он с самым гордым видом.
– Можем начать прямо сейчас.
– Можем, но не начнем, - ответил я, глядя на край примыкавшего к околице леса.
– Я в последний раз предлагаю вам уйти отсюда. Сумерки сгущаются, очень скоро взойдет луна, и будет поздно.
– Вы трус, эрл Сандер. Впрочем, если вы принесете мне свой извинения, я, пожалуй...
– Все, солнце село.
– Я выхватил меч и так быстро приставил его к груди де Сарвиля, что он даже не успел среагировать.
– А теперь будешь делать то, что я скажу.
– Ээээ?
– Де Сарвиль явно не ожидал такого поворота.
– Не беспокойся, мне не нужна твоя жизнь, - зашептал
– Наоборот, я хочу спасти нас обоих. Для этого нужно устроить небольшой спектакль. Готов?
– Я... не понимаю.
– Сейчас ты сделаешь вид, что дерешься со мной. Кричи громко, осыпай меня ругательствами. А потом я убью тебя. Понарошку, конечно. Упадешь на землю и будешь лежать тихо, пока я не скажу. Что бы ни случилось, лежи неподвижно. Все понял?
– Ээээ... да-а.
– Защищайся!
– крикнул я, отпрянул назад и встал в позицию.
– Я убью тебя!
– заорал де Сарвиль и рванулся вперед.
Конечно, наш поединок выглядел сплошной театральщиной. Я все время оборонялся, отбивая неуклюжие удары палкой и думая только о том, как бы и в самом деле не поранить этого чудика. Так мы дурачились, наверное, пару минут, после чего я, улучшив момент, сильно толкнул де Сарвиля в грудь. Он упал, я вонзил меч в землю рядом с ним, будто добивая. Вальарданец издал громкий вопль и "умер", широко раскинув руки и ноги. Я надеялся, что сторонний наблюдатель, - а я был уверен, что за нашим поединком следили очень заинтересованные персоны, - подумал, что я и впрямь прикончил беднягу.
Руки у меня дрожали. Я воткнул Солер в землю и начал высекать искру, чтобы разжечь факел. Наконец, трут затлел, вспыхнул язычком пламени, и в эту секунду над ночным лесом прокатился громкий и протяжный горловой вой, а следом я услышал низкий угрожающий лай здоровенных псов.
– Ой!
– воскликнул де Сарвиль и едва не вскочил на ноги, но я повалил его на землю, прижал к траве всем телом.
– Лежать!
– зашипел я парню в ухо.
– Встанешь, когда я скажу.
Держа разгорающийся факел в левой руке и меч в правой, я ждал появления Стаи. Но сначала появился отец Парис - он вышел из-за молодых елочек, направляясь прямо ко мне.
– И почему я не удивлен?
– сказал я.
– Кин!
– позвал жрец.
Послышался шорох ветвей и глухое ворчание. Из-за деревьев появился храмовый прислужник, держа за поводки двух здоровенных, похожих на ротвейлеров псов. Глаза собак горели в темноте зелеными огоньками, я слышал их шумное дыхание.
– Полная луна взошла, - жрец показал на небо.
– Я же предупреждал, что ты не сможешь противостоять Стае. Но ты не послушал.
– И эта вся Стая?
– Я посмотрел на Кина и его собак.
– Три пса, двуногий и два четвероногих. Я ожидал большего.
– Не надо было приезжать в Кадуорс, эрл, - ответил отец Парис.
– Ты сам виноват в своей смерти.
– Ну, коль скоро я приговорен к смерти, прошу последнего слова, - я отошел к плетню, прикрывая спину.
– Так уж получилось, что новой жертвой твоих псов-людоедов стану я. А если бы меня не было, кого ты собирался скормить этим тварям?
– Так ли это важно?
– Парис развел руками.
– Я же говорил, что Стая убивает невинных. К тебе это, впрочем, не относится - ты убил этого юношу противно правилам дуэли, без секундантов.
– Хорошо, тогда второй вопрос. Как долго ты собирался еще напускать Стаю на Кадуорс? Или это не ты решаешь, а, преподобный?
– Я сделал паузу.
– Собачки ваши в Арле куплены, верно? Одна ценительница породистых псов мне недавно хвасталась,
– Мне жаль тебя, эрл. Ты умный человек, если смог догадаться. Но пощады тебе не будет. Ты слишком многое узнал. Я удивлен.
– Нечему тут удивляться. Сначала я обратил внимание на странное совпадение - Стая убила твоих соучастников, тех, кто помогал тебе обвинить Асель. Правильный поступок, Парис: во-первых, несколькими негодяями стало меньше, во-вторых, денежки вернулись к тебе. Но это так, к слову. Мне нужен был мотив. Я не верил, что ты мог устроить расправу над бедными женщинами из тупого фанатизма - не такой ты человек, Парис. Значит, был кто-то, чью волю ты выполнял. Я понял чью, когда побывал на пепелище. Ненависть заставляет людей делать роковые ошибки. Баронесса не позволила хоронить останки несчастных женщин, и сама того не желая дала мне такую улику, которая все объяснила. Здесь, на этом пожарище, на обгоревших костях я нашел кольцо - слишком дорогое для деревенской колдуньи. Кто мог подарить его ведьме Асель? Только очень богатый человек. Не сельский эшевен, не жрец храма Высших - мелковаты они для таких царских подарков. Но я догадался. Я видел лицо барона, когда отдал ему это кольцо. Мне все стало понятно. Я понял, почему погибли Асель и ее дочь, и кто за этим стоял.
– Довольно!
– Голос отца Париса напоминал змеиное шипение.
– Кин!
Ротвейлеры рванулись вперед и понеслись прямо на меня. Но добежать и разорвать меня в клочки не успели - покатились по траве с визгом. Секундой спустя и Кин рухнул рядом со своими псами, получив арбалетный болт прямо между глаз.
Из-за деревьев вышли воины в епанчах с гербом барона Кадуорса, держа в руках арбалеты. Сам барон тоже был с ними. Завидев его, отец Парис попятился назад.
– Милорд, я...
– залепетал он, но Белзон Кадуорс не дал ему закончить. Свистнул меч, и жрец повалился в траву, заскреб землю ногами, хрипя и выплевывая кровь.
– Наверное, я должен радоваться.
– сказал барон, вытирая клинок полой плаща.
– Но я не могу. Слишком черно на сердце.
– Милорд, вы спасли нам жизнь, - я поклонился и слегка толкнул ногой де Сарвиля. Вальарданец охнул, быстро вскочил на ноги и тоже склонился перед лордом.
– Хитрецы, - только и сказал барон.
– Вы успели как раз вовремя, - сказал я.
– Нет, не успел. Меня не было здесь, когда эти... когда они убили Асель и мою дочь. Да, ты не ошибся - этот перстень подарил я. Только не Асель, а Миу, в день ее тринадцатилетия. Я верил, что кольцо принесет ей счастье. Я не смог спасти их, а ведь когда-то Асель отвоевала меня у смерти. Во время похода в Висланд в нашем лагере началась моровая болезнь, и я заразился. Асель выходила меня. Эта женщина стала для меня смыслом жизни. Я не мог жениться на ней, но мечтал, что она всегда будет рядом со мной. Она и Миу. Мы придумали историю, что Асель была женой одного из сыновей Жермона, умершего от чумы. Я не знаю, откуда эта тварь узнала правду. Когда они погибли, я был готов сжечь всю деревню.
– Мне очень жаль, милорд.
– Арльский манок, - барон наклонился и снял с трупа отца Париса маленький серебряный рожок на цепочке.
– Очень точно подражает вою вожака, зовущего стаю на охоту. Охотники на волков в Арле используют его, загоняя зверей в западню. Покажу его своей ненаглядной женушке, а потом отошлю ее папаше и потребую развода. Сожалею, что не могу прикончить ее, как этого вероломного пса Париса. Двести денариев твои, эрл Сандер. И еще моя благодарность.
– Главное, что Стая больше не потревожит.