Что известно реке
Шрифт:
Ты должна покинуть Каир сегодня же.
Это лишь вопрос времени, когда до них дойдет, что они вывезли в доки не ту девушку и придут за тобой.
Лурдес
Мои руки дрожали, и бумага выскользнула из пальцев на пол. Моя мать пожертвовала Эльвирой. Сестрой, которой у меня никогда не было. Ее эгоизм поразил меня. Маму заботило только то, чтобы они никогда не нашли самое уязвимое место. То, что ее
Меня.
Уит нагнулся и поднял бумагу, на его лице появилось задумчивое выражение.
— Что такое? — спросила я.
Он покачал головой.
— Ничего, я—
— Скажи мне.
Паника впилась в меня когтями. Я не могла понять, где могла бы быть моя кузина в городе, который едва был мне знаком. Должно быть, ужас исказил мое лицо, потому что Уит согнул колени, и его голубые глаза теперь были на одном уровне с моими. Я даже не пыталась скрыть своего ужаса.
Он молчал, явно над чем-то размышляя.
— Скажи мне, — снова потребовала я.
— Я подумал, не имела ли она в виду склады в порту, — медленно произнес он. — Мне известно, что там занимаются контрабандой еще с тех пор, как Рикардо заставил меня проследить за твоей матерью.
— Уит, мне нужно найти экипаж. Я отправляюсь за ней.
Уит редко повышал голос, но, когда он это делал, его крик звоном отдавался в ушах.
— Ни в коем случае!
— Им нужна я, — сказала я. — Разве ты не понимаешь? Перечитай еще раз письмо моей матери. Должно быть, она попросила кого-то из своих подручных отметить Эльвиру. Прошлым вечером мы были практически в одинаковых платьях. Любой мог нас перепутать, — меня посетила ужасающая мысль. — Мужчина, с которым она танцевала… Он может работать с моей матерью… — мой голос оборвался. Я схватилась за лацкан пиджака Уита. — Она в опасности, но я должна была быть на ее месте.
— Так ты собираешься занять ее место? — спросил Уит. — Ты можешь умереть.
Я покачала головой.
— Я так не думаю. Моя мать узнает о случившемся и придет за мной. Я — ее слабость. Посмотри, как далеко она зашла, чтобы предупредить меня.
— Твоя мать? Не будь наивной! — снова закричал Уит. — Лурдес позволила бы твоей кузине умереть. Возможно, именно она убила твоего отца, а потом солгала тебе об этом. Она бессердечная, коварная манипуляторша. Как ты думаешь, почему ее враги прибегли к похищению? Должно быть, она совершила что-то непростительное, и они хотят забрать то, что она украла, в обмен на твою жизнь.
— Ты говоришь об артефактах.
Его челюсть сомкнулась.
— Я готов поставить последний фунт стерлингов на то, что она надула их.
— Моя мать могла бы позволить Эльвире умереть ради меня, но я не могу этого сделать. Я не моя мать.
Уит схватил меня за руки, его лицо было диким и отчаянным.
— Я не позволю тебе сделать это.
— Ты мне не указ.
— Тебе никто не указ, в этом то и вся проблема, — огрызнулся Уит.
— Я не знала, что у меня есть проблемы.
— Конечно, есть, они у всех есть.
— Тогда какие у тебя? — спросила я. —
— Уверен, что знаешь, — прорычал он. — Я не скрывал их от тебя. — он отпустил меня, будучи разочарованным, и провел рукой по своим спутанным волосам. — Нам нужно привлечь твоего дядю. Он должен знать об этом.
— Хорошо, — сказала я с тяжелым вздохом. — Иди и оставь ему письмо на стойке регистрации.
Облегчение ослабило страх, отразившийся на его лице. Он кивнул и взял меня за руку.
— Обещаю, мы сделаем все возможное, чтобы вернуть ее.
Я заставила себя улыбнуться.
— Я тебе верю.
Уит сжал мою руку и ушел, дверь закрылась за ним с тихим щелчком. Я досчитала до десяти, а затем последовала за ним, стараясь держаться на расстоянии. Мой дядя, несомненно, попытается помочь моей кузине, но сподвижникам моей мамы нужна была я. Это никак не обойти.
Краем глаза я заметила, как Уит подходит к стойке регистрации. Я быстро перебежала через вестибюль, а затем помчалась вниз по ступенькам террасы, уже задрав руку, подзывая экипаж.
Уит ошибался. Мама купила мне билеты, чтобы помочь бежать из страны. Она не хотела моей смерти, и никакие деньги этого не изменят. В глубине души я знала, что я ей достаточно дорога, чтобы быть обузой перед ее врагами.
Я бы поставила на это свою жизнь.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Я приблизилась к причалу, очертания пирамид темными пятнами выделялись на фоне чернеющего неба. Сотни фелук99 и дахабие мягко покачивались в такт ритму течения реки. Позади меня возвышалось каменное здание с нарисованной вывеской, которая выцвела много лет назад. Крысы сновали по дорожке, когда я приблизилась к плещущейся воде. Местные жители разговаривали с туристами, рекламируя свои услуги лоцманов и сопровождающих по Нилу.
Я беспокойно осмотрелась по сторонам. Вдоль доков тянулись склады — знакомые здания, которые я запомнила с прошлого посещения Булака. У меня не было идей, в каком из них могли держать мою кузину. Все они выглядели заброшенными. В некоторых окнах даже не хватало стекол. Я подошла к ближнему, покусывая нижнюю губу. Из-за скопления людей я чувствовала себя в относительной безопасности. Кто может причинить мне вред на глазах у стольких людей?
Я старалась не думать о том, что по этому поводу мог бы сказать Уит.
Дверь ближайшего склада была заперта. Я осмотрела следующий вход, и там также длинная цепь перекрывала путь в здание. Я миновала еще, как минимум, три входа, завернула за угол и стала искать хоть какой-то намек на то, что моя кузина может удерживаться внутри. Высокие штабеля пустых ящиков и бочек загромождали дорогу, возвышаясь надо мной. Шум толпы у причалов становился слабее, по мере того как я отдалялась от воды. Каждая дверь, мимо которой я проходила, была заперта.
Затем, краем глаза я уловила движение. Двое мужчин, одетые в брюки и двубортные пиджаки, расхаживали перед одним из зданий. Они были крепкими и тихо переговаривались, стоя в нескольких футах от меня, постоянно озираясь по сторонам.