Цветок пустыни
Шрифт:
— Они не верят, — просто ответил Джафар. — Придётся доказывать силой или мудростью. А может, и тем, и другим.
Глухое рычание сорвалось у меня с губ: я знал, что он прав. Драконы — существа гордые и сомневающиеся. Если бы мы хотели силой навязать им свою волю, вряд ли кто-то смог бы противостоять моему роду и технологиям жены. Но тогда пролилась бы кровь невинных жертв.
Слова «Мы не дадим вам сделать двадцать пятый эмират!» всё ещё эхом звенели в ушах. На душе было тревожно. Однако я не имел права сдаваться.
«Завтра мы начнём заново. Попробуем перешагнуть через их
И вдруг за стенами шатра раздал сигнал тревоги. В чём был, я схватил свой меч и выскочил на улицу.
— Город! Шатхар горит! — разнёсся по лагерю клич.
Глава 25. Кто бы мог подумать!
Эолайн ар К`ерри
Орбитальная станция «Оптимус» мерцала в бездонной черноте космоса кольцом сотовых модулей. Снаружи она казалась хрупкой, как стеклянный браслет, потерянный в безмолвном пространстве. Но стоило ступить в коридоры станции, чтобы ощутить мощь и продуманность технологий — повсюду светились голографические панели, едва слышно стрекотали системы жизнеобеспечения, а прозрачные переходы позволяли увидеть звёздный океан.
Быстрым шагом я шла по длинному техническому коридору, заглушённому толстыми переборками. Под ногами пружинило напольное покрытие из композитов, предотвращавших скольжение. Ярко-белый свет линеек ламп, встроенных в потолок, высвечивал каждую деталь на лакированной поверхности стен. Время близилось к шести по местным часам станции, но в космосе понятие день-ночь существовало лишь условно.
Несколько минут назад я завершила долгожданное совещание с учёными «Оптимуса» и поставила свою цифровую подпись на проекте строительства нового эмирата, где ядром должна была стать передовая инфраструктура: зелёная энергетика, продуманная ирригация, новые дороги и системы связи. Финальный пакет документов, измеряющийся гигабайтами, сжался в небольшой файл, отправленный сразу и на «Фулгур», и во внутренние архивы станции.
— Наконец-то! — тихо проговорила сама себе, ощущая смесь ликования и усталости. Всё-таки этот проект был очень знаковым для меня. Оставалось только дождаться решения Совета, чтобы дать отмашку для начала работ. А ещё мои мысли были направлены на глобальный проект — преобразование пустыни, сделав эту землю по-настоящему цветущей.
Драконица под кожей радостно урчала и подгоняла вернуться на Каракс, чтобы поделиться с супругом радостной новостью. Что ни говори, а завершение бюрократической части — огромный шаг вперёд.
Я как раз остановилась возле шлюзового перехода к лифтовому модулю, чтобы проверить пришедшие на коммуникатор сообщения, когда за спиной прозвучал знакомый голос:
— Дэса ар К`ерри! Я наконец-то вас нашла.
Обернувшись, я увидела ещё одну Пепельную драконицу — дэсайю ар Вигро, начальницу энергетического сектора проекта.
Высокая и стройная, но не хрупкая. Переливчатые чешуйки красивыми завитками спускались по вискам на скулы. Лицо ар Вигро обрамляли платиновые волосы, а зрачки имели узкую игольчатую форму, типичную для драконов,
— Дэса ар Вигро, — склонила голову в традиционном поклоне. Я давно хотела поговорить с этой женщиной лично. — Вы на станции? Значит, работа по запуску солнечно-ветрового проекта на финишной прямой? Или что-то случилось?
— Всё в порядке! Я искала вас, чтобы показать результаты. Первый этап завершён. — Ар Вигро откинула со лба белёсую прядь волос. — Думала, вам захочется самой взглянуть на всё в действии.
— Ещё как! — я радостно усмехнулась. — Я только что подписала документы о строительстве нового эмирата. Получается, у нас синхронизация планов. Мы же закладывали в проект дополнительные мощности для энергопитания шести эмиратов!
Мы обменялись понимающими взглядами. Обе происходили из рода Пепельных драконов, но судьба ар Вигро сложилась иначе. После неудачного брака и гибели супруга она покинула Алракис, не желая снова становиться чьей-то женой. До меня доходили слухи, что её родители не оставляли попыток устроить её новый брак, надеясь поправить своё положение, пошатнувшееся после нескольких неудачных проектов. Но я не вмешивалась в чужие семейные дела. Главное, что здесь, на Караксе, никто не заставлял её подчиняться, и она могла свободно заниматься тем, что любила — внедрением в жизнь передовых технологий.
— С чего начнём?
— Если не против, то с пробного пуска.
Ар Вигро прибыла на станцию на малом челноке «Тарна» — небольшом, но манёвренном корабле, который она пилотировала сама, не полагаясь на рейсовые перелёты команд. Я тоже была на своём неизменном «Фулгуре». Когда возникло предложение лететь вместе, я вежливо отказалась, пояснив, что мой корабль — часть моей личной сокровищницы, и доступ к нему открыт лишь мне и Эргану. Ар Вигро только кивнула, без возражений. Она прекрасно понимала, насколько драконы ревностны к своим любимым вещам.
Мы договорились: каждая сядет в свой корабль, но на орбите синхронно спустимся в космопорт, а оттуда уже полетим вместе на шаттле Эргана. Так и сделали.
Когда серебристый «Фулгур» и угольно-чёрная «Тарна» покинули стыковочные узлы, диспетчеры станции проводили нас по приборам, вежливо отмечая отправку. Два лёгких корабля стремительно преодолели защитное поле «Оптимуса» и взяли курс на Каракс. Сквозь иллюминаторы уже проступали знакомые очертания планеты: золотистые барханы, оранжевые долины и, словно резная печать на песчаном фоне, белая сетка зданий космопорта.
Почти одновременно наши корабли опустились на выделенную площадку космопорта. Едва сомкнулись перегородки стыковочных штанг, раскрылись шлюзы. Я вышла первой — в дорожном костюме из серебристой ткани, расшитом символами клана супруга. Ар Вигро появилась следом, облачённая в удобный облегающий комбинезон с множеством карманов, в которых были аккуратно уложены инструменты и инфопланшет.
Нас уже ждали шесть техников, работавших под её началом. Высокие, крепкие люди и пара оборотней, чьи добродушные морды совсем не были похожи на воинов Джафара. Они чётко отдали честь, но в их взглядах не было раболепия.