Дар берсерка
Шрифт:
– Я должен тебя спасти, – ровно сказал Кейлев.
Он стоял спиной к костру, и лицо его укрывала тень.
– Поздно, - выдохнула Забава.
– Меня мог спасти Харальд – если бы вернулся. Мы оба знаем, что меня ждет. Волчья шкура. И с дитем ещё неизвесто, что будет.
– Я сделаю, что мне велено, – буркнул Кейлев.
– Ты мне не просто дочь. Ты еще и моя дротнинг.
Старик смолк – а Забава внезапно осознала, что именно он ей сказал.
Она его дрoтнинг. Вспышкой прилетели из прошлого слова Гудню – когда конунга
Когда конунга нет дома, всем заправляет его жена. Она и гостей принимает,и людьми распоряжается. Но она же и ответит перед мужем, если натворит дел.
Пусть Харальд отдал приказ, но на море лед. На драккарах не уйдешь, а переходить море пешком – опасно. И здесь, во фьорде, оставаться нельзя. Так можно врагов дождаться. Уйти в родные края, пробираясь по берегу вокруг моря? Это и долго,и войско отфрида из германских краев сейчас идет тем же путем. Пробирается в сторону Упсалы не по морю, а по земле…
– Скажи, отец, - голос у Забавы дрогнул.
– Ведь по обычаю… если от Харальда нет вестей, то всем могу распоряжаться я?
– Не мoжешь, а должна, - бесстрастно ответил старик. – Ты его жена. Родичи со стороны отца мужа имеют право на землю, если твой муж её унаследовал – а не добыл в бою. Ещё им положена часть казны. Но пока этих родичей нет, всему хозяйка ты. А я, как твой отец, должен присмотреть за тем, чтобы ты получила все положенное.
н снова замолчал. Пару мгновений молчала и Забава. Затем спросила:
– Не будь меня – куда бы ты пошел?
– В Нартвегр, – быстро бросил Кейлев.
– сли все время шагать на север, то выйдешь к горам, за которыми лежат наши края. Если перевалить через них,и опять идти к cеверу, держась предгорий, то можно добраться до поселения, где живет родня Гудню. Чужие там появляются редко. Места укромные, дальние, люди кормятся от моря, а потому почитают Ёрмунгарда. И не верят пришлым чужакам, даже если те рассказывают байки о богах.
Забава глубоко вздохнула. Объявила:
– Значит, туда мы и пойдем. Но те, кто будет меня искать, пусть думают, что мы ушли в море. К этому самому Сигнилскере, по льду. У вас…
Она осеклась, подумала – да какое у вас. И поправилась:
– У нас сидят под стражей здешние бабы?
– Да, жены рыбаков с выводком, - согласился старик.
– Сами рыбаки пока не вернулись. Хотя конунг обещал их отпустить, когда они доведут его до Упсалы.
олос Кейлева на последних словах заглох до шепота, и Забава с жалостью подумала – а ведь он горюет по Болли. Тот тоже отправился в поход, вместе с Харальдом. Потому-то, наверно…
Он с самого начала знал, как я поступлю, неожиданно осознала Забава. Старик предвидел, что она решит.
Странно, но от этой мысли ей стало немного легче.
– бъяви всем, что завтра мы уйдем к Сигнилскере, - уже громче сказала она. – А оттуда к Аландским островам. И пусть твои слова услышат жеы рыбаков. Утром мы их отпустим, а
– Ошейник – это для рабов, - резко ответил Кейлев.
– А ты дротнинг. И сейчас клетка для тебя безопасней, дочь. Значит, мы уйдем в сторону Сигнилскере, пройдемся по льду и вернемся на берег, но в стороне от аллставика? Так ты решила, Сванхильд?
Забава кивнула. Добавила торопливо:
– А на берегу разделимся на два отряда. Я хочу, чтобы Ислейв, бабы и дети сразу ушли на север, к горам. Так будет лучше для всех. Без клетки они пойдут быстрей.
– Ты Ислейву сестра, он мог бы остаться с тобой, – проворчал Кейлев.
Но в голосе его не было той резкости, что послышалась, когда Забава заговорила об ошейнике.
– Как сестра я хочу, чтобы мой брат выжил, - сказала Забава, стараясь, чтобы голос звучал потверже. – И дети Болли – тоже. Кто-то должен продолжить наш род, даже если Гудню с Тюрой обратятся…
Кейлев бросил смягчившимся голосом:
– Это верно, кто-то должен. Но я пойду с тобой – я и несколько парней покрепче. Человек десять нам хватит. Казну возьмем с собой, по дороге закопаем, чтобы не тащить по горам. Если что, к запрятанному всегда можно вернуться. Ислейв поведет баб на север, а мы с тобой пойдем другим путем. Возьмем западнее, поближе к Упсале. Как только увидим село покрупней, пошлем лазутчика… может,и узнаем, что случилось с нашими. А потом свернем к горам.
Забава снова кивнула. Ощутила вдруг странное родство с Кейлевом – такое, какого прежде не ощущала. У него сердце болит о сыне, у неё о Харальде…
– То, чтo ты задумала, разумно, - твердо сказал Кейлев. – Лучше оставить не один, а два следа. Если нас будут искать, это собьет врагов с толку. Ислейв своих баб погонит бегом по ущельям. И запутает погоню. В горах найти человека нелегко, камень не земля, отпечатка не держит. И запах долго не хранит.
Где-то снаружи, за шалашом, гавкнул Крысеныш. Тут же заскребся с той стороны, зачем-то выгребая из-под досок лед. Забава покосилась на дощатую стенку, попросила:
– Пусть Ислейв возьмет с собой моего пса.
Старик на мгновенье задумался, потом качнул головой.
– Нет. Мы пойдем по лесам,и пес нам пригодится. Может, медведя учует или волка лаем отгонит… – Кейлев вдруг сбился, глянул на Забаву виновато. Заявил тут же : – Пойду скажу мужикам, чтобы начинали сколачивать волокуши для сундуков и клетки. А ты собирайся, Сванхильд. Пусть Нида тебе поможет. Много не бери, в дороге лишнее тряпье ни к чему. Все остальное придется бросить тут.
Он развернулся и вышел, не оглядываясь. В шалаш тут же влетела Неждана. Глянула от вхoда – и во взгляде было ожидание пополам с затаенным страхом.