Дар берсерка
Шрифт:
потом перелески с кустами кончились, и перед ней открылось море. По серо-синей равнине гуляли высокие валы. С размаху налетали на камни берега, взметывая стены из брызг.
Здесь метки, оставленные черным псом, пропали окончательно. Волчица рыкнула на волны, окатившие её соленой водой. И отбежала к кустам, отряхиваясь. Устроилась там, зло поглядывая на море,испортившее ей такую славную охоту – на человека с пегими косицами…
Она проспала в кустах до вечера. А когда проснулась, снова вышла к камням, о которые разбивался прибой. Села на
Может, пес и люди приплыли по вoде? И человек с пегими косицами где-то там, за водой?
На неё снова навалилась холодая, одинокая тоска. Следом пришел голод. Волчица приподнялась, вcпомнив небольшое озерцо, попавшееся ей неподалеку отсюда…
И то, как она обошла его по берегу, идя по следу.
Через воду необязательно плыть, осознала волчица. Большую воду можно обойти.
Вот только берег тянулся направо и налево, уходя к югу и к северу. В какой стороне прятался от неё человек с косицами, волчица не знала. Но вспомнила вдруг белое поле, по которому её везли – и солнце, закатывавшееся слева от неё, за полосой каменистого берега. Видение пришло холодной вспышкой,и продержалось один короткий миг, не дольше. Тут же погасло…
Однако волчица уже посмотрела направо, в сторону юга. Замерла, не шевелясь.
Что-то наплывало изнутри едва слышным зовом, соглашаясь с этим выбором – то ли из глубин памяти,то ли ещё откуда…
Беременная самка с пушистым, серо-золотистым мехом коротко взвыла.
А потом побежала по берегу в правую сторону, держа к югу.
До Упсалы свейг с Бреггой добирались долго. Шли по лесам, открыто в села не заходили – поскольку две девки, бредущие куда-то в эти неспокойные времена, могли вызвать у местных недобрый интерес.
Но недостатка в припасах у них не было. Цепь, что делала человека невидимым, выручала и тут. То одна,то другая из сестер, надев её, заглядывала в деревеньки, попадавшиеся по пути. Возвращалась всегда с хлебом, мясом и баклажкой эля.
Пару раз им удалось подслушать разговоры о том, как погиб конунг Ингви и два его старших сына. Поэтому сестры уже знали, кто из конунгов победил в той битве.
А на четвертый день они наконец вышли к Упсале.
Ледяные сугробы в округе к тому времени успели растаять. Но морозы не прошли бесследно – и листва на деревьях скукожилась, побурев с конца. Молодая трава полегла, выстелив землю коричнево-зеленой дерюгой.
С того меcта, где сестры подошли к реке, видны были городские предместья, поднимавшиеся на другом берегу. За ними серела далекая полоска крепостного частокола, ад которой теперь не торчал черный клык Конггарда. А по левую руку, за великими холмами, проступала в смутной дали крыша храма. Под скатами её уже не поблескивала паутинка золотой цепи…
Асвейг с Бреггой переглянулись.
– Так с чего мы начнем нашу новую жизнь, о которой ты говорила? – немного желчно спросила старшая сестра.
–
Брегга скривилась.
– Может,и в гости к ним зайдешь?
– Я еще успею повидаться с Харальдом, – отрезала Асвейг.
И, развернувшись, первой зашагала вдоль берега, заросшего ивами. На ходу потянулась к мешочку, подвешенному к поясу, где лежала цепь, делавшая людей невидимыми.
В предместьях Упсалы царило запустенье. Редко над каким двором поднимался легкий дымок, говоривший о том, что здесь готовят обед…
Ворота в частоколе, смотревшие на реку, были заперты – совсем как прежде, до прихода Харальдова войска. Асвейг перешла через мост, не встретив ни души. Потом зашагала по едва заметной дороге, поднимавшейся по склону вала к воротам. Уселась возле них, укрытая от чужих глаз цепью на шее, оперлась спиной о дубовые доски,из которых были набраны створки. И, закрыв глаза, мысленно потянулась за частокол.
Чуть погодя мышка, пойманная молодой ведьмой у скотного двора, подбежала к частоколу. Замерла там, слушая разгoворы стражников, стоявших на помосте – и обсуждавших, как лучше потратить свою долю в богатой добыче.
Потом свейг вспомнила о Труди. Сестра жила тут, в этой крепости, когда Ёрмунгардсон явился отвоевывать Упсалу…
Мышка, пискнув, побежала к женскому дому – длинному строению на северной стороне крепостного двора. Асвейг приходилось гостить в Упсале, и она знала, где что стоит.
Но вот увидеть Исгерд, неспешно, без всякого страха выходившую из женского дома, свейг никак не ожидала.
Изумленная ведьма заставила мышку ткнуться в ноги Исгерд. Та остановилась. Уронила негромко, глядя на крохотный серый комок у своего подола:
– Что-то знакомое. Асвейг, это ты? Наконец-то… иди в крепость. И ничего не бойся. Я пoдожду тебя у ворот, что смотрят на храм.
В следующее мгновенье Асвейг, сидевшая у частокола, открыла глаза. Подумала – странные дела творятся нынче в Упсале. Харальд здесь, но Исгерд спокойно ходит по крепости…
Значит, что бы тут ни произошло, это на руку воргамор.
Она быстро взглянула на далекие заросли по ту сторону реки, где осталась Брегга. Затем зашагала по склону вала.
Чуть погодя Асвейг с Бреггой уже сидели в женском доме. И слушали Исгерд.
– Так Упсала стала принадлежать Ёрмунгардсону.
– Вдова Гунира усмехнулась. – потом сам Ёрмунгардсон стал принадлежать Труди. Это тоже была битва – во всяком случае, у одного из воинов точно было копье!
Асвейг недобро подумала – выходит, Харальд теперь послушней теленка…