Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Давай сыграем… в любовь…
Шрифт:

Она смогла взглянуть на Элизабет, когда они уже сели за стол. От нее не укрылись ни бледность сестры, ни растерянность в голубых глазах. Девушка то и дело взволнованно смотрела на графа Сиверза, тот делал вид, что не замечает этих весьма красноречивых взглядов, отчего Элизабет начинала злиться. Амалия нахмурилась, вспоминая признания сестры.

— Эдмунд, — обратилась она к адъютанту императора, уже по традиции сидевшему справа от нее, — Скажите, как давно граф Сиверз прибыл в Империю?

Тот слегка задумался:

— Достаточно

недавно. По— моему, за неделю до… вашего приезда, — он не сказал «гибели императора Франца», за что Амалия была ему крайне благодарна. Она кивнула и хотела спросить еще что-то, но к ней обратился посол герцогства Норрик, и она вынуждена была поддержать разговор.

Девушка хотела поговорить с сестрой после того, как дамы вышли из-за стола, оставив мужчин с сигарами и крепкими напитками, но контессу кружили гостьи, весть о ночном происшествии давно разнеслась по городу, и теперь все жаждали подробностей. Амалия отвечала нехотя, почти всегда односложно, решив, что лучше произведет впечатление милой дурочки, нежели невольно скажет что-то важное.

Под всеобщие охи и ахи, она украдкой следила за сестрой. Та была явно взбудоражена. Это было видно и по ее резким движениям, и по лихорадочному румянцу, сменившему бледность щек. Элизабет стояла рядом с женой посла герцогства Норрик, пожилая дама о чем— то расспрашивала девушку, та отвечала со смехом, в котором Амалия явно различала истерические нотки. Извинившись за прерванную беседу, контесса подошла к сестре и отвела её в сторону:

— Тебе нездоровиться?

— С чего ты взяла?

— Ты бледна.

— Здесь просто очень душно, — девушка демонстративно обмахнулась веером.

— Может быть, тебе лучше уйти к себе?

— Что за глупости?! — Лиззи демонстративно пожала плечами, — Пропустить свой единственный вечер без мамы в императорском дворце?

— Выйдешь замуж, будут и другие, — Амалия не стала напоминать сестре о прошлом сезоне, где она блистала.

— Подожди, я уточню: замуж за младшего графского сына? Чтобы потом, приезжая к тебе, склоняться в реверансе перед всеми этими надутыми снобами?

— Лиззи, сейчас не время и не место для подобных разговоров, — предупредила ее сестра, оглянувшись, чтобы убедиться, что их никто не слышит, — К тому же, когда я выйду замуж за императора, тебе действительно придется высказывать мне соответствующее уважение!

— Милли, будь честной: для тебя никогда не будет ни времени, ни места для подобных разговоров! Ты — ханжа, упрекая других, сама проводишь ночи в спальне жениха! — она сказала это достаточно громко, намереваясь привлечь внимание гостей. В наступившей тишине Амалия лишь скрежетнула зубами:

— Возможно, перед тем, как слушать подобные грязные сплетни, тебе следовало бы поинтересоваться, где в это время находился он сам! — заметила девушка, злясь на сестру, прежде всего за то, что теперь все дамы обязательно потребуют подробностей. Очень сухо она поведала собравшимся о ночном приключении, упомянув,

что Его Величество любезно предоставил ей свои покои, поскольку в её комнате было выбито окно.

Судя по хищному блеску глаз, Амалия понимала, что расспросов о подробностях не избежать, но приход императора прервал всех. Следуя уже сложившейся традиции, Рудольф подошел к невесте и отвел к окну.

— Вы выглядите измученной, — заметил он, — что-то случилось?

— Ничего серьезного, — уверила она жениха, — Просто Элизабет не умеет держать язык за зубами.

— Вы не слишком ладите, верно?

— Это так заметно?

— Более чем.

Девушка грустно улыбнулась:

— Она всегда была любимицей матери, и я… — она махнула рукой, — А теперь мне приходится краснеть за нее перед всеми этими людьми.

— Отошлите её домой! Как я понимаю, она приехала сюда, чтобы попросить место фрейлины? — понимающе ухмыльнулся император. Амалия покачала головой:

— Ошибаетесь, мой милый друг, она захотела место вашей любовницы… — Амалия улыбнулась, поскольку жених не смог сдержать удивленного возгласа:

— И эту наглую девчонку вы хотели предложить мне в жены?

— Говорите тише, — предупредила Амалия, улыбнувшись, — Признаю, что я была не права, но в тот момент мне совершенно искренне казалось, что мы не подходим друг другу.

— А теперь? — он все еще удерживал её за руку. Бирюзовые глаза всматривались в ее лицо, — Что вы думаете теперь?

Она поколебалась, стараясь подобрать слова:

— Теперь я думаю… я ошибалась в вас. И рада, что вы не позволили мне совершить глупость…

Рудольф улыбнулся:

— Милая… — он с досадой оглянулся, заметив, что все присутствующие буквально вытянули шеи, стараясь разглядеть, что происходит между императором и его невестой, — Мы поговорим обо всем позже, здесь слишком много людей.

Амалия вздрогнула, вдруг вспомнив, что они не одни, и поспешила вернуться к гостям. Ей показалось, или граф Сиверз успел переброситься несколькими фразами с Элизабет. Впрочем, может быть, посол просто стоял неподалеку. Девушка задумчиво посмотрела на сестру. Та уже была гораздо спокойнее, во всяком случае, глаза блестели не так лихорадочно, а движения стали более плавными. Словно почувствовав что-то, Лиззи с милой наивностью взглянула на сестру. Та отвернулась, понимая, что сейчас просто не в силах говорить с ней.

Прием все тянулся и тянулся. Или же так показалось, во всяком случае, у Амалии к концу вечера разболелась голова. Замысловато уложенные локоны оттягивали затылок, а затянутый корсет мешал вздохнуть. Голоса гостей то и дело сливались, и ей стоило большого труда поддерживать самую простую беседу.

Попрощавшись с последними гостями, ими был посол герцогства Норрик с женой, девушка извинилась перед явно обеспокоенным ее состоянием Рудольфом, и ушла к себе, уверив Мари, что Герда вполне со всем справится. Элизабет ускользнула еще раньше.

Поделиться:
Популярные книги

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год