Дело леди Евы Гор
Шрифт:
Лили стояла чуть в стороне и кивнула, подтверждая мои слова. Она не вмешивалась в разговор, но её присутствие придавало мне уверенности. Сама я читала ещё слабо. Но с помощью женщины я успела дважды прочитать параграф о налогах при таких сделках, как у нас.
— Все налоги определены заранее, и я готова заплатить положенные пять процентов, — продолжила я уверенно. — Но не больше того. Я требую справедливости в соответствии с законом.
Нотариус, взглянув на меня ещё раз, сузил глаза и, по всей видимости, решил избавиться от нашего присутствия в своём кабинете.
— Леди Гор, я
— Извините, но нет никаких оснований откладывать нашу встречу, — настаивала я, чувствуя, как во мне растет негодование. — Мы прождали свою очередь, и у нас есть все необходимые документы для заключения сделки. Почему мы должны приходить завтра, если всё можно решить сейчас?
Мужчина побагровел, его ноздри раздулись от гнева, но под моим прямым взглядом он уступил. Опустив глаза к столу, он тем не менее произнёс:
— Встреча окончена... — махнул он рукой в сторону двери. — Пожалуйста, уходите. НЕ забудьте оплатить свой визит.
Я поднялась со стула, ощущая, как в моих венах течёт огненный гнев. Рука Лили тронула меня за локоть.
— Не нужно, госпожа… — она покачала головой, останавливая меня от действий, основанных на эмоциях.
Госпожа Магда стояла, ссутулившись, напуганная и, казалось, сейчас из её глаз брызнут слёзы. Именно это заставило меня не отступиться.
— Мы не будем тратить ваше время, — сказала я холодно. — Но мы также не будем ждать до завтра. Думаю, вопрос разрешит Гильдейский мастер. Раз у вас нет времени на нас. Налоги королевства в его ведении. Если вы не хотите пополнить казну моего… — запнулась, чуть не сказав «дяди», — короля Ричарда Справедливого, то я уверена, что Гильдейский мастер найдёт способ обеспечить, чтобы это произошло без дополнительных затруднений с вашей стороны.
Не ожидая его ответа, я повела Магду и Лили к выходу.
Кабинет Гильдейского мастера находился на этом же этаже. Секретаря в приёмной не оказалось. Выждав пару минут, я решительно постучала в дубовую дверь с табличкой «Гильдейский мастер высшей ступени Люциан Валентайн».
Ответа не последовало, и я решительно открыла дверь в кабинет местного чиновника высшей ступени.
Отделка помещения была выполнена светлым деревом. Свет, проникающий через большое окно, освещал каждый уголок, придавая интерьеру ощущение тепла. Вся мебель была массивной. А за дубовым столом, утопающем в кипе бумаг и свитков, неожиданно оказался молодой человек лет двадцати пяти.
Симпатичный блондин с проницательным взглядом и наверняка неотразимой харизмой, судя по мимолетной улыбке и ленивым движениям хищника на отдыхе. Я даже сбилась с шага, рассматривая Люциана Валентайна.
Рядом с ним, утопая в кожаном кресле, сидела его противоположность — брюнет со сдержанным и строгим видом. Его тёмные глаза внимательно изучали меня, не выдавая ни малейшего эмоционального движения. Я от таких мужчин всегда держалась подальше. Иначе можно оказаться эмоционально зависимой от той властности, что витала в ауре брюнета. Такие не умеют любить. Они обычно пользуются женщинами, как вещами.
Перед мужчинами на столе стоял графин
— Чем обязан вашему визиту? — сурово начал Гильдейский мастер.
Я чувствовала на себе взгляды двух мужчин, оценивающих нас, трёх женщин, решившихся ступить в деловой мир мужчин. Слово наше здесь весило немного. В их глазах мы были не более чем зависимыми существами, не способными решать важные вопросы без мужского участия.
— Мы пришли в ратушу по вопросу сделки купли-продажи недвижимости, мастер Валентайн, — начала я, стараясь говорить как можно увереннее. — Ваш нотариус выставил нам необоснованные налоги и отказался составить договор сегодня, отослав нас прочь. Мы решили обратиться напрямую к вам, чтобы справедливо разрешить эту ситуацию.
Блондин слушал внимательно. Его взгляд оценивающе скользил по каждой из нас. Чаще всего он почему-то задерживался на Лили.
Высказавшись, я замолчала.
Тишина в кабинете затягивалась. Но вот мужчина кивнул, показывая, что готов выслушать нас до конца.
— Леди, я понимаю ваше беспокойство, — наконец произнёс он. — В Гильдии мы ценим справедливость и порядок. Расскажите подробнее о вашей сделке.
Ободрившись, я обменялась быстрым взглядом с Лили и Магдой. Честно говоря, в какой-то момент я думала, что Магда пойдёт на попятную. Но висевший над женщиной налог за гостиницу заставил её стать более решительной.
— Мы договорились о цене в тридцать шесть золотых монет за старый дом родителей почившего мужа госпожи Магды, — продолжила я. Кратко описала, что из себя представляет дом, в каком он состоянии. — Согласно закону пять процентов пойдут на уплату налогов в казну Его Величества Ричарда Справедливого. Это составляет один золотой и восемьдесят монет серебром. Два золотых я уплачу сбора на развитие города, как приезжая в Марвеллен. Но нотариус попытался наложить дополнительные сборы, не имеющие под собой никакого основания.
Люциан Валентайн внимательно меня выслушал, а затем сделал знак рукой, указывая нам сесть. Вдоль стены стояли стулья для посетителей.
— Вы предлагаете за дом с четырьмя спальнями такой мизер? — пренебрежительно спросил брюнет, до этого молчавший. Казалось, что он не следил за нашим разговором. И сейчас, спрашивая, он не смотрел на меня.
— Цена была согласована с учётом всех обстоятельств, включая текущее состояние дома и необходимость значительных вложений в его восстановление, — спокойно ответила я, стараясь подавить волнение, которое вызвал его тон. — Не стоит забывать, что вопрос цены был обсуждён и принят обеими сторонами сделки.
Брюнет, имя которого оставалось неизвестным, наконец поднял взгляд на меня. Его тёмно-карие глаза были холодны. В этот момент я поняла, что такого бы человека во врагах я видеть не хотела.
В моих словах не было лжи или попытки обмануть, я стояла на своём. Другое дело, что сама считала цену за дом низкой, но я знала, как помогу Магде в будущем. Я была намерена сделать её гостиницу доходной. Не за спасибо, а за процент от будущей прибыли. Но чтобы исполнить задуманное, мне на старте придётся вложить собственные деньги.