Денежки дважды имеют значение
Шрифт:
– Вижу, ты получил мою записку, - произнесла я, прибавляя побольше ватт моей улыбке, когда мы достигли грузовика.
– Ты не только стянула мой грузовик, но еще и незаконно припарковалась в неположенном месте.
– Твоя парковка по определению законна.
– Только в случае официального полицейского расследования. И когда у меня нет выбора… или когда идет дождь.
– Не понимаю, чего ты расстраиваешься. Ты же хотел, чтобы я потолковала со Спиро. Вот я так и сделала. Приехала сюда и поговорила со Спиро.
–
– Я так тронута, что ты беспокоишься о моей безопасности.
– Безопасность тут совсем не при чем, маленькая неудачница. У тебя сверхъестественная способность натыкаться на людишек, которых ты разыскиваешь, а вот чтобы поймать их – тут ты никуда не годишься. Не хочу, чтобы ты опять напортачила при следующей встрече с Кенни. Мне нужна уверенность, что я окажусь поблизости, когда в следующий раз ты споткнешься об него.
Вздохнув, я опустилась на сиденье. Что верно, то верно. Тут Морелли был прав. Как охотница за головами я - совершенный тормоз.
Всю дорогу до моей квартиры мы отмалчивались. Я знала эти улицы, как свои пять пальцев. Большую часть времени я ездила по ним бессознательно, и когда вдруг обнаруживала, что нахожусь на своей стоянке, только удивлялась, какого черта я тут оказалась. Сегодня же я была более бдительна. Не хотелось пропустить Кенни на случай, если он болтается где-то поблизости. Спиро сравнил Кенни с дымом, что прячется в тени. Прямо образ из романа, сказала я себе. Кенни обычный психопат, который трусливо затаился где-то, воображая, что он приходится троюродным братом самому Господу.
Поднялся ветер, и над головами неслись облака, время от времени скрывая тонкий серп луны. Морелли припарковался рядом с «бьюиком» и заглушил двигатель. Потом придвинулся и начал поигрывать воротником моей куртки.
– У тебя есть планы на вечер?
Я поделилась с ним своей «телоохранной» сделкой.
Морелли только уставился на меня.
– Как тебе это удается?
– спросил он.
– Как ты получила эту дрянь? Если бы ты ведала, что творишь, то представляла бы из себя настоящую угрозу.
– Полагаю, что владею чарами.
Я взглянула на часы. Было 7:30, а Морелли был еще на работе.
– Долгая же у тебя вахта, - заметила я. – Я-то думала, что у копов восьмичасовой рабочий день.
– Зло – понятие растяжимое. Я работаю, когда необходимо.
– У тебя никакой жизни.
Он пожал плечами.
– Я люблю свою работу. Когда мне требуется перерыв, я уезжаю на выходные на побережье или провожу неделю на островах.
А вот это уже было чрезвычайно интересно. Никогда бы не подумала на Морелли, что он из тех типов, что пасутся на островах.
– И что ты делаешь, когда уезжаешь на острова? Что там хорошего?
–
– А что насчет побережья? Что ты делаешь на побережье Джерси?
Морелли хмыкнул.
– Прячусь под променадом (Дощатая пешеходная эстакада вдоль берега океана, строящаяся над песчаным пляжем. Распространены главным образом на восточном побережье. Понятие возникло в 1870, когда в г. Атлантик-Сити , шт. Нью-Джерси, был открыт первый и по сей день самый известный променад длиной в 4 мили (около 6,5 км) – Прим. пер.) и загоняю себя, отрываясь по полной. Старые привычки умирают с трудом.
Я с трудом представляла Морелли, ныряющего с берега на Мартинике, но совершенно ясно в мыслях видела его, шатающегося под крышей променада. Я же видела его сексуально озабоченным одиннадцатилетним подростком, зависающим около прибрежных баров, слушающим музыку, глазеющим на женщин в эластичных топах и коротких шортиках. А позже еле передвигающим ноги в компании с кузеном Бездельником Морелли под променадом, эти двое вместе ублажали себя, пока на них не наткнулись дядя Мэнни и тетушка Флоренс, прогуливающиеся на задворках бунгало в Си-Сайд Хайтс. Два года спустя он сменил кузена Бездельника на кузину Сью Энн Бил, но основная рутина сохранилась той же.
Я толкнула дверь грузовика и, пошатываясь, выползла на стоянку. Ветер свистел вокруг антенны Морелли и трепал мою юбку. Волосы взлетали вокруг лица спутанными кудряшками, изображая какой-то безумный взрыв.
В лифте я сделала попытку укротить их, пока Морелли с невозмутимым любопытством смотрел на мои усилия запихать этот беспорядок под ленту, обнаруженную в кармане куртки. Когда двери лифта разошлись, он ступил в холл. Подождал, пока я нащупаю ключ.
– Насколько Спиро напуган? – поинтересовался Морелли.
– Да уж достаточно, чтобы нанять меня в качестве телохранителя.
– Может быть, это всего лишь коварная уловка, чтобы затащить тебя в его квартиру.
Я зашла в прихожую, щелкнула выключателем и стянула с плеч куртку.
– Больно дорогостоящая уловка.
Морелли направился прямо к телевизору и быстренько запустил спортивный канал. На экране замелькала голубая форма игроков «Рейнжерз». «Кэпы» (сокр. Capitals – вашингтонская хоккейная команда – Прим.пер.) были в белом и играли на своем поле. Я понаблюдала мордобой, прежде чем отправиться на кухню и проверить автоответчик.
На телефоне было два сообщения. Одно от матушки, которая позвонила с целью сказать о том, будто бы она слышала, что в «Первом национальном» есть вакансии кассиров, и напомнить, чтобы я вымыла руки, раз уж прикасалась к мистеру Лузи. Второй звонок был от Конни. Из Северной Каролины вернулся Винни и хотел бы завтра лицезреть меня в конторе. Это мы пропустим. Винни всего лишь беспокоился о деньгах Манкузо. Если я заскочу повидаться, он отберет у меня Манкузо и отдаст кому-нибудь более опытному.