Денежки дважды имеют значение
Шрифт:
– Я вломилась в квартиру Спиро и прошлась по его мусору. Нашла несколько телефонных номеров, пробежалась по ним и набрела на мотель.
Морелли остановился на светофоре и повернулся ко мне лицом. В темноте трудно было прочесть его выражение.
– Ты вломилась в квартиру Спиро? Не посредством ли случайно распахнутой настежь двери?
– Путем проникновения в окно, разбитое дамской сумкой.
– Вот дерьмо. Стефани, это же взлом и вторжение. За этот хлам людей арестовывают. И сажают в тюрьму, между прочим.
– Я была осторожна.
– Да,
– Я решила, что Спиро будет думать на Кенни и не заявит в полицию.
– Так оказывается Спиро знал, где остановился Кенни. Удивляюсь, что Кенни столь не предусмотрительный.
– У Спиро есть определитель номера на телефоне в похоронном бюро. Может, Кенни и не знал, что его можно поймать таким способом.
Зажегся зеленый свет, и Морелли поехал дальше. Остаток пути мы проехали молча. Он свернул на стоянку, припарковался и выключил фары.
– Ты хочешь пойти или предпочитаешь держаться в стороне? – поинтересовался он.
– Лучше останусь. Я подожду здесь.
Он забрал конверт с членом и прихватил пакет с едой.
– Обернусь быстро, как только смогу.
Я дала ему клочок бумаги с описанием оружия и патронов, найденных мною в квартире Спиро.
– Нашла кое-какое «железо» в спальне Спиро. Может, ты захочешь проверить, не растут ли у него ноги из Брэддока.
Мне не улыбалась идея помогать Морелли, когда он от меня все утаивал, но иного пути отследить оружие своими силами у меня не было. И, помимо прочего, если пистолеты краденые, то Морелли – мой должник.
Я наблюдала, как он толкает заднюю дверь. Дверь открылась, явив мимолетом прямоугольник света на фоне темного кирпичного фасада. Дверь закрылась, и я стала разворачивать чизбургер, размышляя, притащит ли Морелли кого-нибудь для опознания улики. Луи Муна или миссис Лузи на худой конец. Надеюсь, ему хватит ума убрать шляпную булавку, прежде чем снять крышку перед миссис Лузи.
Я проглотила чизбургер с картошкой и приступила к молочному коктейлю. На стоянке и на улице было безлюдно, и в грузовике стояла оглушительная тишина. Какое-то время я прислушивалась к собственному дыханию. Потом пошарила в бардачке и карманах на сиденьях и не нашла ничего интересного. Судя по часам на панели, Морелли отсутствовал минут десять. Я прикончила молочный коктейль и запихнула мусор обратно в пакет. Что теперь?
Было почти семь. Приемные часы у Спиро. Идеальное время рассказать ему о члене мистера Лузи. К несчастью, я тут торчу и бью баклуши в грузовике Морелли. На глаза мне попалась связка ключей, свисающая из гнезда зажигания. Может, мне следует позаимствовать грузовик и смотаться в похоронное бюро? Дело прежде всего. В конце концов, кто знает, сколько времени займет у Морелли бумажная волокита? Я могу застрять тут на долгие часы! Морелли, по всей видимости, будет мне благодарен, что работа не стоит на месте. С другой стороны, если он выйдет и обнаружит пропажу грузовика, то может поднять бучу.
Я пошарила в своей сумке и вытащила черный фломастер. Бумаги я не нашла, поэтому написала записку на пакете с мусором. Затем
Похоронное бюро было ярко освещено, и на крыльце толклись люди. По субботам у Спиро всегда был аншлаг. Стоянка была битком набита, и на расстоянии двух кварталов не было ни одного парковочного места, поэтому я заехала на подъездную дорожку, предназначенную «только для катафалков». Мне ведь только на пару минут заскочить, и, кроме того, вряд ли кто-нибудь отбуксирует грузовик с полицейским значком на заднем стекле.
Спиро продемонстрировал замедленную реакцию, увидев меня. Сначала он испытал облегчение, а потом, молча, уставился на мой наряд.
– Милый костюмчик, - наконец, промолвил он. – Выглядишь, будто только что слезла с автобуса, следующего из Аппалачи. (Регион на южных склонах Аппалачей , в течении долгого времени находившийся в тяжелом экономическом положении из-за сильной зависимости от добычи там угля. – Прим.пер.)
– У меня для тебя хорошие новости.
– Ага, ну, так у меня для тебя тоже есть новости.
– Он махнул головой в сторону кабинета. – Сюда.
Он торопливо пересек вестибюль, рывком открыл дверь кабинета и со стуком закрыл за нами.
– Ты не поверишь, - воскликнул он. – Эта дырка от задницы Кенни - такой хрен собачий. Знаешь, что он сделал? Взломал мою квартиру.
Я округлила глаза, изобразив удивление.
– Нет!
– Ага. Ты можешь поверить? Разбил, на хрен, окно.
– Зачем бы ему вламываться к тебе в квартиру?
– Потому что он проклятый псих.
– А ты уверен, что это Кенни? Что-нибудь пропало?
– Конечно, это Кенни. Кто же это, черт возьми, еще может быть? Ничего не украдено. Видео на месте. Камера, деньги, драгоценности. Ничего не тронуто. Это точно Кенни. Тупой ненормальный придурок.
– Ты заявил в полицию?
– Это наше личное дело. Полиция тут ни при чем.
– Ты мог бы изменить правила игры.
Глаза Спиро сузились, взгляд поскучнел и вперился в меня.
– Ой ли?
– Помнишь небольшой инцидент, случившийся вчера с членом мистера Лузи?
– Ну?
– Кенни прислал его мне по почте.
– Без дерьма?
– Пришел экспресс-почтой.
– Где он сейчас?
– Забрала полиция. Когда я вскрывала конверт, при сем присутствовал Морелли.
– Черт! – Он пнул мусорную корзину через всю комнату. – Черт, черт, черт, черт, черт.
– Не понимаю, что ты так расстроился, - проворковала я. – Мне кажется, это проблемы психа Кенни. Я имею в виду, в конце концов, ты ни в чем не виноват. Подыграем ничтожеству, подумала я. Посмотрим, куда он с этим помчится.
Спиро прекратил бредить и посмотрел на меня. Мне казалось, я слышу, как у него в голове со скрипом вращаются шестеренки.
– Верно, - согласился он. – Я ни в чем не виноват. Я только жертва. Морелли знает, что пакет от Кенни? Там была записка? Обратный адрес?