Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2
Шрифт:

– Ты ранен. Переходы через порталы отнимают много духовных сил. Через разлом миров безопаснее для тебя.

Ху Фэйцинь смутился: в голосе Лиса-с-горы было столько заботы, – сбросил его руки и принялся одёргивать воротник, на щеках проступили красные пятна.

– И где находится ближайший разлом миров? – спросил он.

Лис-с-горы пожал плечами.

– А если его вообще поблизости нет? – воскликнул Ху Фэйцинь, когда сообразил, что они идут наугад.

– Должен быть, – уверенно сказал Ху Вэй.

– С

чего такая уверенность?

Лис-с-горы полагался не столько на случай или интуицию, сколько на тот факт, что Ху Фэйцинь свалился с Небес именно в этих местах. Он считал, что где попало низвергнуться невозможно, для этого нужны подходящие условия – место и время. Подобный разлом существовал возле гор-близнецов, как он считал, поэтому Ху Фэйцинь и упал в том районе падучей звездой в первый раз.

– Так, может, просто отыскать то место, где я упал? – предложил Ху Фэйцинь. – Может, оно и есть разлом миров?

– Нет, – с прежней уверенностью сказал Лис-с-горы, – там я уже был. Просто кратер в земле… с клочками шерсти.

– Но наугад идти глупо, – возразил Ху Фэйцинь.

Он сделал ещё несколько шагов и резко остановился. Ему вдруг показалось, что через него прошла воздушная волна: до печёнок пробрало холодом, волосы на теле встали торчком, были бы у него сейчас выпущены хвосты – и они бы встопорщились.

– Что это? – воскликнул он, невольно попятившись.

– А, почувствовал? – ухмыльнулся Ху Вэй. – Разлом миров уже близко, это отголосок его ауры.

Ху Фэйцинь провёл перед собой рукой. Пространство впереди было осязаемо, хоть и невидимо. Пальцы будто погружались в ледяную жижу. Ху Фэйцинь моментально продрог насквозь. Очень неприятное ощущение.

– И этот разлом ведёт в мир демонов? – спросил Ху Фэйцинь, поёжившись.

Он ведёт в какой угодно мир, но настроится под нас, когда мы к нему приблизимся, – объяснил Ху Вэй. – О разломах знают только демоны. И только демоны могут их чувствовать. И ещё некоторые люди. Ты ведь слышал истории о пропавших и вернувшихся спустя годы людях?

– Разница во времени в мирах, – сообразил Ху Фэйцинь.

Лис-с-горы кивнул, взял его за запястье и повёл дальше.

«Какие холодные пальцы…» – машинально подумал Ху Фэйцинь.

Недопёсок тащился следом, продолжая заметать следы.

В надвигающихся сумерках они увидели впереди сияющий – или зияющий? – светом излом пространства. Это в буквальном смысле был разлом, из которого веяло холодом.

– То есть, – задумчиво проговорил Ху Фэйцинь, – я могу через него даже на Небеса пролезть?

Ху Вэй недовольно глянул на него:

– А ты хочешь вернуться на Небеса?

Ху Фэйцинь медленно покачал головой. Если бы этот разлом миров был небесным зеркалом, он бы заглянул в него, но возвращаться… Нет.

– Разлом очень узкий, – вслух сказал он. – В него и Сяоху не пролезет.

– Я пролезу, –

тут же уверил Недопёсок.

– Его просто нужно открыть, – возразил Ху Вэй, отпуская руку Ху Фэйциня и подходя к разлому миров.

Он приценился, разглядывая излом пространства, сунул в него руку, держа ладонь ребром вниз, а после повернул кисть тыльной стороной ладони вверх. Раздался едва слышный звук, похожий на щелчок, и разлом миров начал шириться. Свет при этом стал меркнуть, пока не превратился в полупрозрачную туманную ауру, и Ху Фэйцинь понял, что разлом миров открылся в мир демонов.

Ху Вэй вытащил руку, отряхнул её, точно избавляясь от налипшего невидимого.

– То есть он буквально открывается, как шкатулка ключом? – поразился Ху Фэйцинь.

Ху Вэй взял Недопёска за шиворот, Ху Фэйциня – за локоть и шагнул прямо в разлом миров.

[141] Лисий бог ступает по миру демонов

Ху Фэйциню показалось, что они через что-то протиснулись, хотя визуально в разломе миров ничего не было.

– Вот мы и в мире демонов, – сказал Лис-с-горы, отпуская их обоих. Недопёсок шлёпнулся на землю, приглаживая шерсть на загривке.

Ху Фэйцинь это сразу понял и без его слов. Он ощутил, как на плечи обрушилась страшная невидимая сила – даже сильнее, чем в прошлый визит. Под сапогами земля пошла трещинами.

«Кажется, лисьим богам мир демонов тоже не особенно-то рад», – подумал Ху Фэйцинь, неимоверным усилием воли стараясь стоять прямо. Лицо его побелело, он невольно ухватился за рукав Лиса-с-горы.

– Фэйцинь? – беспокойно спросил Ху Вэй.

«Нужно перераспределить в теле духовные силы, – подумал Ху Фэйцинь, – иначе меня вгонит в землю, как сваю молотом!»

– Я справлюсь, – сквозь зубы ответил он, отпуская рукав Лиса-с-горы.

Когда он пустил Ци течь по духовным каналам иначе, ему стало легче: ушло ощущение тошноты, на лицо вернулась краска, – но давление извне он всё равно чувствовал.

– Я могу тебя понести, – предложил Ху Вэй.

– Вот ещё… – вспыхнул Ху Фэйцинь. – Мне просто нужно обвыкнуться.

Он сделал несколько шагов – они дались ему с трудом, в земле оставались вмятины от подошв его сапог – и опять невольно ухватился за рукав Ху Вэя.

– Может, – пробормотал он, – мне превратиться в лиса-оборотня?

– Не трать силы, – возразил Ху Вэй. – Серьёзно, я могу тебя понести. И не надо на меня смотреть так, точно хочешь укусить! – поспешно добавил он.

– Я пойду сам, – упрямо возразил Ху Фэйцинь, – просто говори, куда идти.

Лис-с-горы показал пальцем вперёд:

– В поместье Ху. Идти примерно полтора лисьих часа. Ты уверен, что справишься?

Ху Фэйцинь стиснул зубы и сделал ещё несколько шагов:

– Уверен. Он меня не сломает. Я сам его сломаю.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Бомбардировщики. Полная трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.89
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №8

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Хранители миров

Комаров Сергей Евгеньевич
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Хранители миров

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3