Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4
Шрифт:

– Ну, может, тебе захочется вздремнуть… Разве лисы не спят, насытившись?

– Я ела четверть часа назад, – возразила Ху Сюань, – еда уже усвоилась. И мне нисколько не хочется спать.

Но к занавеси она всё же подошла и приподняла её, чтобы взглянуть на кровать. Алый шёлк покрывал и россыпь мягких подушек у изголовья выглядели заманчиво, к тому же кровать была широкая.

– Ну, может, просто захочется поваляться, – сделал ещё одну попытку Лао Лун.

Ему хотелось, чтобы Ху Сюань сама легла на кровать. Если он её туда затащит,

будет выглядеть так, точно именно для этого всё и затевалось – а оно затевалось!

– Правда? – отчего-то оживилась Ху Сюань.

– А… ну да… – растерянно отозвался Лао Лун. – Валяйся, сколько хочешь.

Он и не думал, что Ху Сюань воспримет его слова так буквально! Лао Лун не знал, что лисы очень любили валяться и превратили это едва ли не в лискусство.

Ху Сюань редко этим занималась, поскольку для лисоваляния требовалось, понятное дело, превратиться в лиса, а она стеснялась своих кудряшек. Но здесь была только она сама и Лао Лун, а при нём Ху Сюань уже не так смущалась, поэтому грех было не воспользоваться случаем и не лисовальнуться!

Она превратилась в лиса, вильнула хвостом и запрыгнула на кровать, проехав по ней животом от края до края, потом проехала в обратную сторону, прижимаясь к кровати мордой и высоко задирая холку и хвост, потом покаталась из стороны в сторону, дрыгая лапами и клацая зубами, потом вскочила на все четыре лапы и принялась носиться по кровати кругами, ловя собственный хвост, и наконец театрально повалилась навзничь, предварительно встав на задние лапы и раскинув передние в стороны, насколько получилось. Шёлковые покрывала зашуршали под её тяжестью – она превратилась в человека при этом и упала на кровать, тяжело дыша. Лао Лун всё это время стоял, вытаращившись на неё.

– Что это только что было? – поражённо воскликнул Лао Лун.

– Лисоваляние. В чистом виде.

Лао Лун поскрёб висок, разглядывая Ху Сюань. Она лежала в очень завлекательной позе. Это можно расценить как приглашение. Понятное дело, Ху Сюань об этом и не думала, но кто помешает Лао Луну об этом подумать? Он ухмыльнулся и залез на кровать, ставя руки по обе стороны плеч Ху Сюань, чтобы та не смогла улиснуть.

– Если ты уже налисовалялась, то… можем и покувыркаться немного. Лисы умеют кувыркаться? Здесь есть место для любых кульбитов.

– Кровать широкая, – согласилась Ху Сюань. – Мне ещё подушки нравятся. Но ты всегда спишь на алых шёлковых покрывалах? Они… хм… приятные на ощупь, но скользкие. Их, насколько я знаю, стелют лишь в исключительных случаях.

– Это моё первое возвращение домой за тысячи лет, – сказал Лао Лун, едва заметно покраснев тому, что врёт напропалую, – конечно же, это исключительный случай. А чтобы ты не соскользнула, я буду тебя держать.

– Да правда, что ли? – фыркнула Ху Сюань.

Лао Лун решил, что прелюдий достаточно. Ху Сюань тоже так думала, потому нисколько не возражала. Она охотно отвечала и на поцелуи, и на ласки.

«Это может быть последний

раз, когда мы этим занимаемся», – подумала Ху Сюань.

Она знала, что ей предстоит возвращение в мир демонов и наказание за нарушение Лисьего Дао. Поэтому она не остановила Лао Луна, даже когда пресытилась, и позволила ему делать это так долго, как того Лао Луну хочется. Смело можно сказать, что накувыркались они вдосталь.

Лао Лун задремал на какое-то время, а когда очнулся от дрёмы, то увидел, что постель пуста. Он беспокойно поднялся на локте, оглядывая комнату. Ху Сюань стояла у распахнутого окна, положив руки на подоконник и высоко вскинув голову.

– Что ты делаешь? – спросил Лао Лун, подходя к ней и кладя руки ей на плечи сзади.

– Удивительно, – сказала Ху Сюань. – Небо и звёзды. Никогда не подумала бы, что они могут быть такими. Нисколько не похоже на то, что я видела в мире демонов.

– Видишь ли, – сказал Лао Лун, тоже глядя на небо, – в остальных мирах и даже на Небесах видят лишь отражение небесной хляби, а настоящее небо видно только здесь, на Верхних Небесах.

– Так высоко, а они всё так же далеко, – задумчиво проговорила Ху Сюань. – Лунван, ты когда-нибудь пробовал долететь до звёзд?

– Нет, – сказал Лао Лун, покачав головой. – Звёзды – это другие миры. Не думаю, что мне были бы там рады. К тому же я не могу подняться выше неба из-за того странного барьера.

– Наверное, любоваться звёздами лучше издали. При ближайшем рассмотрении это будет всего лишь ещё один мир. Может, и на нас тоже кто-нибудь смотрит и думает о том же?

– Хм… – протянул Лао Лун, который не был склонен философствовать.

Он был полон сил и надежд и почти физически ощущал присутствие Ху Сюань.

– Если ты уже налюбовалась звёздами, – сказал он, обвивая руками талию Ху Сюань, – то давай вернёмся в кровать.

– Зачем? – выгнула бровь Ху Сюань.

– Мне кажется, мы ещё недостаточно измяли простыни, – с самым серьёзным видом пояснил Лао Лун.

– А что, в Драконьем Дао есть раздел о том, как нужно мять простыни? – искренне поразилась Ху Сюань. – И как определить, достаточно ли они измяты?

Лао Лун не нашёлся с ответом, поскольку ничего подобного в Драконьем Дао, разумеется, не было.

– Спасибо, – сказала вдруг Ху Сюань.

– За что? – растерялся Лао Лун.

– За то, что показал мне всё это. Небо, звёзды, летающие острова… Я всегда буду это помнить.

Лао Лун нахмурился. Он ведь знал, что Ху Сюань скажет дальше, но ему нисколько не хотелось это услышать.

[392] Лисий переполох

Система лисьих инстинктов необыкновенно сложна. Лисье Дао охватывает лишь малую часть. Записано оно было в незапамятные времена, чтобы остановить Лисий Хаос, в котором пребывали древние лисьи демоны и вообще лисы. Говорят, именно тогда обычные лисы научились культивации в лис-оборотней.

Поделиться:
Популярные книги

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель