Диктиона. Пламя свободы
Шрифт:
— Вот как? — Кибелл невольно улыбнулся. — Всё не так просто. Низложить королей и подчинить планету нельзя за одну ночь. Даже такую маленькую и дремучую планету, как наша. Для этого придётся потратить ещё немного времени и сил.
— У меня есть и то, и другое!
— Отлично, принц Рахут, — Кибелл намеренно назвал титул, которым бастард Ормийского Императора обладать не мог. Тот вздрогнул от неожиданности, а король кивнул и взглянул на него из-под ресниц. — Мы не так дремучи, как ты думаешь. Я много слышал о твоих военных победах в былые годы. Не могу сказать, что рад видеть тебя здесь, да ещё в качестве захватчика, но надеюсь, мы сможем найти общий язык. Думаю, что тот предатель,
Его голос был мягок и спокоен, жесты неспешны и слова звучали вполне убедительно. Рахут с сомнением взглянул на своего пожилого советника и тот осторожно кивнул.
— Ну, что ж, если ты поклянешься мне в верности, — высокомерно начал он, но неожиданно его прервал высокий голос Микеллы, бывшего фаворита Кибелла, который впал в немилость после смерти Юдела и возвращения королевы Шилы. Выскользнув из-за спин наёмников, он бросился к Рахуту.
— Он лжёт! — вцепившись в рукав императорского бастарда, он с ненавистью и страхом обернулся к королю, смотревшего на него с ледяным презрением. — Он лжёт, мой господин! Я говорил вам, как он опасен и умён! Он как змея, он способен отступить и выждать, чтоб потом ударить в самый неожиданный момент и наверняка! И его клятвы не стоят ни гроша! Я рассказывал тебе, что их правило: в общении с врагом ты можешь лгать, лжесвидетельствовать и ложно клясться, если это принесёт пользу Диктионе!
— Микелла, — тихо произнёс Кибелл, и от его голоса тот вздрогнул так, словно его ударило током, — ты ведёшь себя как брошенная любовница.
— Да! Ты пренебрёг мной! — взвизгнул Микелла. — И я ненавижу тебя! Но я не просто хочу, чтоб тебя утопили в колодце с загнившей водой, но и чтоб твоё проклятое королевство пошло на корм свиньям!
— Как ты боишься… — усмехнулся Кибелл, и тут же его усмешка растворилась в холодной ярости. — И ты правильно боишься, но бояться тебе нужно не только меня. На этой планете не любят предателей. Здесь их убивают очень жестоко, — он перевёл взгляд на Рахута. — Ты предпочитаешь слушать меня или это существо, которое само толком не знает какого оно пола, которое продает всех всем за несколько монет и ради собственной выгоды способно столкнуть лбами кого угодно? Он же предатель, и я не первый и не последний, кого он предал.
— Убей его, — зашипел Микелла, обернувшись к Рахуту. — Ты же видишь, он слишком опасен, он слишком умён, и он слишком хорошо умеет влиять на людские умы.
— Предатель прав, — кивнул Рахуту его советник. — Я проанализировал все алкорские источники, говорящие о короле Кибелле. Он опасен.
— Но вы же только что… — с досадой заговорил Рахут.
— Это лишь доказывает, что я прав.
— Подождите… — мягко раздалось сзади. Рыжий Сёрмон ступил вперёд, и филин встрепенулся на его плече. — Отойди, душка… — улыбнулся он Микелле и, скользнув мимо него, приблизился к Кибеллу. Его движения стали плавными и женственными, как у девушки. Заглянув в глаза королю, он улыбнулся, и обернулся к Рахуту. — Да, ваше высочество, он опасен, но живой он принесёт нам больше пользы, чем мёртвый. Конечно, мы захватим эту планету. Безусловно, перевес сил на нашей стороне. Несомненно, что всё будет так, как мы планируем. Но всегда и в любой военной кампании случаются какие-то досадные мелочи, которые всё могут свести на нет. Если мы не будем иметь туза в рукаве…
— Сёрмон прав, — кивнул Авсур, и Рахут нервно передёрнул плечами. — Предатель говорил, что этот человек имеет
— Я подавлю это сопротивление, — процедил Рахут. — Если понадобится, я перебью здесь всех и заново заселю этот мир!
Авсур пренебрежительно усмехнулся, и это не ускользнуло от Кибелла. Сёрмон печально смотрел на него.
— Как жаль, такой красавчик… Но…
Он двинулся вокруг и снова остановился у него за спиной, а в следующий момент развернулся и ударил ребром ладони по шее Энгаса, подошедшего к нему сзади. Кибелл обернулся на стон друга и тут же к нему неслышно, как призрак, подступил Авсур. Неуловимым движением он накинул ему на шею удавку. Через несколько минут всё было кончено, и Кибелл рухнул на пол.
— Проверьте, Джинад, — приказал Рахут, и его советник подошёл к телу, чтоб убедиться в том, что король Дикта действительно мёртв.
— А ты нам всё ещё не доверяешь, — сокрушённо вздохнул Сёрмон.
— Ну и дьявол с ним, — сворачивая удавку, произнёс Авсур.
Рахут с ненавистью смотрел на них и, заметив это, Сёрмон послал ему воздушный поцелуй и щёлкнул клыками.
— Тот мёртв, второй жив, — сообщил Джинад, отходя от Энгаса,
— Второй мне не нужен, — проговорил Рахут, — Его тоже убейте,
— Нет, — Микелла плотоядно улыбнулся и молитвенно сложил руки, обернувшись к Рахуту. — Я прошу вас, господин. Этот второй — Энгас, мой заклятый враг, причинивший мне массу неудобств.
— И что с того? — раздражённо спросил тот.
— Я хочу, чтоб он умирал долго и мучительно.
— Да ты гурман! — медово мурлыкнул у него под ухом Сёрмон. — Честное слово, крошка, ты мне симпатичен! Так что мы сделаем с этой белокурой куколкой? Подвесим на крюк? Посадим на кол? Или…
— Это всё быстро! — обернулся к нему Микелла. — Я бы отвез его в Долину огней и приковал там цепями!
— Долина огней? — недоумённо переспросил Джинад.
— Местный ад, — радостно улыбнулся Сёрмон. — Долина, зажатая горами с активной вулканической деятельностью. Землетрясения, гейзеры, реки лавы, кипящие озёра… Изумительное место! Я бы сам отвёз его туда.
— Отвези, — пожал плечами Авсур и пояснил Рахуту: — Время от времени ему нужно позволять развлечься или он звереет и начинает резать своих.
Джинад опасливо взглянул на Сёрмона и кивнул:
— Пусть. А что мы сделаем с трупом короля? Тоже что и с монахами?
— Конечно! — закивал Микелла. — Пусть они увидят, кому они так доверяли! Он же нелюдь, как и монахи! — он сорвался с места и подбежал к телу Кибелла, наклонившись, он откинул длинные чёрные кудри короля и обнажил его ухо. Оно было заострено сверху, как у фавна. — И ещё у него чёрная шерсть растет вдоль позвоночника!
— Да хоть рога и хвост! — оборвал его Авсур и повернулся к Рахуту. — Если вам нужен бунт — валяйте! Но в таком случае помощи от нас не ждите.
— Наш договор!.. — зашипел бастард, но его осадил Сёрмон,
— Тихо! — зарычал он, оскалив клыки, как дикий зверь. — Мы не подчиняемся тебе, хоть до этой минуты и выполняли все условия договора. Мы обещали тебе поддержку проклятого демона, но не для подавления мятежей. Он сражается против армий и армад, например, таких, как твоя, — его глаза полыхнули, и филин взмахнул крыльями. Рахут стиснул кулаки и промолчал. Сёрмон осмотрелся по сторонам. Теперь он не выглядел как юный паж. Его движения были точны, а взгляд остр, как клинок. — Труп — в колодец. Второго я увезу в Долину огней и прикую там. А этого, — он обернулся к Юнису, который стоял над Кибеллом и с интересом рассматривал его ухо.