Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Длительное убийство лорда Финдли (Доктор Пенн) / Проза.ру - национальный сервер современной прозы

Неизв.

Шрифт:

– Ну что вы там копаетесь?! – крикнул сверху капитан.

– Уже поднялись! – крикнул Пайк и страшно закашлялся.

Джек Морда встал, раскинул руки, припал к борту и звучно поцеловал сочленение досок.

– Бога благодари, дурак, -- сипло сказал ему Пайк и снова зашелся в кашле.

На подъеме возникло замешательство: каждый хотел влезть первым.

– В очередь, опарыши! – руководил ими сверху капитан, - Первым идет офицер.

Я немного занят, - едва выговорил Пайк в перерывах между приступами жгучего першения в глотке.

– Тогда первым идет Тупой Джек, а Джек Морда стучит офицера по спине.

– За что я тебя ценю, Майлз, - с трудом произнес Пайк, пока получал тумаки между лопаток, - Ты умеешь… Одним словом, ты умеешь.

– Раз офицер переговаривается, значит, уже не так занят, и идет вторым.

Лейтенант поднялся, кэп подал ему руку и помог влезть на палубу.

– Вот это у тебя украшение, - сказал Литтл-Майджес и оттянул заляпанный грязью воротник с шеи Пайка. – Тебя повесить пытались? Я считаю, давно пора.

– На нас напали, - ответил лейтенант. – Я думаю, там засадная база французов.

– Обалдеть. Иди пиши рапорт. Вернемся, бог даст, через недельку – может, нам премию дадут.

– Какие французы! – крикнул только что вскарабкавшийся наверх Джек с Носом. Пережитый страх заставил его поверить в то, что он такой же человек из плоти и крови, как офицеры, и отнял представления о субординации.

– Это не были люди! – закричал он чуть не со слезами.
– У них глаза горели в темноте! Они мне ухо откусили!

Капитан заставил Джека повернуться и обнаружил, что левый рукав у него действительно обильно полит кровью, а ухо надорвано от края к середине.

– Все ты врешь, ухо на месте, его теперь даже можно считать за два, - сказал кэп, и по его выражению было бы сложно понять, как он отнесся к услышанному.

– Информацию о горящих глазах не подтверждаю, - сказал Пайк сипло. – Атаковали они нас в темноте, это правда, но я не думаю, что темнота была частью их тактики. Возможно, только благодаря темноте мы и смогли эвакуироваться. Они превосходили нас численно.

– Я вам всем клянусь! – заорал Джек, которого с легкой руки кэпа уже на следующее утро стали называть Треух. – У них там, на берегу, знаете что есть? Доказательство того, что они не люди! У них там одежная могила!

– И я видел одежную могилу, -- влез Тупой Джек.

– Я ничего не подтверждаю и по мотивам ваших суеверий рапорт писать не буду! – повысил голос Пайк.

– Какая одежная могила? – спросил капитан более заинтересованно.

– А такая. Порядочный христианин, убив кого-то, снимает нужное: сапоги, иногда штаны или шляпу. А тело закапывает. У них же в песке на берегу есть яма, и в ней сапог — тьма. Сорочки тоже есть, и офицерские треуголки, -- рассказал Джек Треух.

Лейтенант Пайк словно вспомнил о чем-то, снял с головы шляпу вместе с насквозь мокрым париком, парик сунул подмышку, а шляпу внимательно

рассмотрел со всех сторон. После чего швырнул ее за борт.

– Если одежда в могиле, где тогда мертвецы, а? – воскликнул Джек Треух.

Литтл-Майджес перекрестился, обвел взглядом всех вылезших на борт и спросил:

– А где Пенн?

Лейтенант Пайк еще раз откашлялся и попытался объяснять.

– Перед нападением эти вероломные французские свиньи делали для нас небольшое угощение – пустое рагу, даже без мяса, и наливали воду. Однако доктор Пенн при сухом столе умудрился наклюкаться до изумления – по его мнению, в еду добавляли экстракт какого-то ботанического термина – ты же знаешь, как он их любит. Одним словом, думаю, он спит в шлюпке.

Капитан, лейтенант и матросы перегнулись через перила и посмотрели в лодку.

– Я повторю вопрос, - необычно серьезным тоном сказал Литтл-Майджес. – Где Пенн?

– А я предупреждал его, - сказал Джек-Джек. – Кто поест в холме, тот домой не вернется.

Капитан отошел от борта. В наступившей тишине стало слышно, как заканчивается дождь.

– Собирайтесь, - сказал Литтл-Майджес негромко.
– Возьмите больше огнестрела. Пайк, насколько, говоришь, их было больше? Возьми еще людей, чтоб сравняться.

– Кэп, темнеет, - еще тише возразил лейтенант. Я отдаю себе отчет, что виноват, но за что же остальных?

– Тебе тоже уши отъели? Я спросил, сколько их было.

– Я не знаю.

– Знаешь. Ты сказал, что их было больше. Давай, сколько? Сто? Тысяча? Или они стояли на острове так плотно, что сваливались с краев? – завелся кэп.

– Я действительно не знаю. Майлз, тебя там не было, поэтому тебе легко рассуждать. Если бы ты видел это нападение, ты бы не стал рисковать.

А что я с тобой разговариваю! – всплеснул руками Литтл-Майджес, - Существует субординация. Если я говорю, что все садятся в шлюпку, то все садятся в шлюпку.

И он достал пистолет.

– Лучше расстреляйте нас здесь, туда никто не вернется, - прямо и с достоинством заявил Джек Морда.

– Да, -- согласился Джек Треух.

– Да? Как скажете, - пожал плечами кэп, сунул пистоль на пояс и ушел на мостик.

Все остались переглядываться в недоумении. Дождь прекратился. Солнце ненадолго появилось под тучами, и небо стало выпуклым и осязаемым. Волнение на море улеглось почти внезапно, как будто морскую поверхность потянули за четыре угла. Перед тем, как упасть за горизонт, солнце осветило мокрых людей красивым оранжевым светом. Капитан Литтл-Майджес вернулся с мушкетоном и принялся забивать в ствол рубленое олово вперемешку со свинцовой дробью. Лейтенант Пайк надел парик и споро спустился в шлюпку. Джек-Джек последовал за ним. Остальные замялись, но с места не двинулись. Кэп посмотрел на них строго и всыпал на полку пороху. Все Джеки один за другим молча развернулись и спустились к лейтенанту.

Поделиться:
Популярные книги

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

S-T-I-K-S. Окаянный

Текшин Антон
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.38
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Окаянный

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7