Дневники потерянной души
Шрифт:
Раннее утро встретило нас холодным ветерком и абсолютной тишиной. Казалось, что в этом безмолвии можно услышать шелест каждого крошечного листика на окружающих деревьях.
Мы спустились по широким ступеням во двор, погрузили нашу поклажу на лошадей. Из дома показался Эль-Эдан, за ним следовал его старший брат. Я почувствовал, как напрягся стоявший рядом со мной хозяин – должно быть, боялся дополнительных расспросов.
Но они ни о чем не спрашивали. По виду Эль-Регира нельзя было догадаться о его чувствах; Эль-Эдан выглядел сильно
– Я дам тебе сопровождающего, - кивнул он на чужого, вышедшего вместе с ним.
– Не надо, тар, мы и сами прекрасно доберемся, - возразил Маура, переминаясь с ноги на ногу от холода.
– Дорога длинная, Эль-Сан проследит, чтобы вы не заблудились.
– Я прослежу, чтобы они не заблудились, - раздался вдруг голос с дороги.
Эль-Орин выглядел еще хуже, чем Эль-Ронт. К его многочисленным шрамам теперь прибавился свежий глубокий порез, тянущийся через всю впалую щеку до подбородка и смазанный какой-то зеленоватой мазью, левая ладонь была туго перевязана, и в остальном казалось, что его долго мотали по кочкам и колючим кустам.
– Великое небо, да они оба ободраны! – пораженно пробормотал Калимак, переводя взгляд с одного на другого. – Что с ними стряслось?!..
Маура не ответил ему, лишь отводя глаза и закрепляя поклажу на спине лошади.
Правитель Карнин-гула долгим взглядом смерил своего товарища, перед тем, как кивнуть.
– Лафт. Никамт-у [8].
Снова повернувшись к нам, он продолжил:
– Сейчас будет готова повозка, и вы сможете отправляться.
– На лошадях быстрее, - возразил Маура, ловко садясь верхом. – А по бездорожью – и легче.
Калимак хотел было что-то возразить, но всадник уже ускакал вперед, не оглядываясь.
– Мьил. На куль-'e [9], - произнес Эль-Орин, уже оседлавший вторую лошадь, и пустился следом скорым галопом.
Нам с Калимаком ничего не оставалось, кроме как под огорченным взглядом Эль-Ронта тоже двинуться в путь.
К моему огромному удивлению, хозяин не попрощался с ним, и я подумал, что, должно быть, они все сказали друг другу еще вчера вечером, когда мы с Калимаком, собрав вещи, пораньше легли спать.
___________________________
[1] Симулятор.
[2] Простите меня.
[3] Ничего страшного (досл. «Не думай»).
[4]Пожалуйста, правитель.
[5]Спокойной ночи, Маура.
[6] Этого достаточно, Эль-Орин!Больше я этого не позволю!
[7] Стой! Не при людях!
[8] Хорошо. Помни.
[9] Да. Будь спокоен.
Глава 25 - Радуга
В
Следующий день выдался столь же приятным, если не считать того, что мой хозяин был особенно молчалив и задумчив, и не подстегивал свою кобылу, а, наоборот, позволил ей плестись медленным шагом.
– Тебя чего, укачало? – подъехав поближе, наполовину шутливо спросил Калимак. – Кажется, мы слишком рано из Карнин-гула уехали...
– Думаю, как раз вовремя, - возразил Маура. – Нормально все.
Еще до полудня Эль-Орин, едущий впереди, осадил лошадь и завернул на небольшую зеленую поляну.
– Почему мы остановились? – окликнул его Маура, приближаясь. – Рано для привала.
– Я устал. – Чужак спешился, кряхтя и морщась.
– Так быстро? – подъехал Калимак. – Я думал, вам все нипочем, что метель, что солнце.
– Желаю тебе дожить до двухсот лет, и ты заговоришь по-другому, - не удостаивая его взглядом, отпарировал старик.
– До скольки?! – переспросил тот, почесав в голове, но его собеседник уже повернулся спиной, привязывая поводья к стволу дерева. – Ну и не надо, - Калимак обиженно пожал плечами. – Будто я поверил. То один до восьмидесяти с гаком, то второй до хрена больше... Это уже ни в какие ворота не лезет.
Я принес воды из текущего неподалеку лесного ручья, мы развели небольшой костер и стали готовить еду, а Маура присел рядом на камень, что-то насвистывая себе под нос.
– Смотри, я с кухни захватил и фрукты сушеные, и ягоды, и мед, - хвастался Калимак, засыпая ячменную крупу в булькающий котелок. – Сейчас такая вкуснятина будет, пальчики оближешь!
Закончив обед, во время которого Эль-Орин отдыхал в сторонке, мы, разморенные полуденным солнцем, тоже решили немного вздремнуть.
Проспали почти до заката, а, пробудившись, обнаружили, что чужак куда-то исчез.
– Ну и пусть катится, черная бестия, - подал голос Калимак со своей самодельной лежанки из двух одеял, расстеленных на сухой траве. – Никогда он мне не нравился. Вот с первого раза, как я его увидел, так он мне не понравился. То есть, еще больше, чем остальные.
– А вот представь, он стоит где-то за твоей спиной и все слышит, – в тон ему протянул Маура.
– Где? – Калимак оглянулся, как ужаленный.
– Ну, я же не говорил, что стоит, я сказал «представь».
– Тьфу, опять издеваешься, - тот обиженно улегся обратно, но не смог сдержать улыбку. – Хотя так ты больше на себя похож. Слушай, а лошадок-то только две осталось! – воскликнул вдруг он, бросив взгляд на пятачок травы, где животные паслись на привязи. – Он что, украл их и сбежал, что ли?!
– Да ну, зачем ему это нужно? – возразил Маура. – Наверняка какая-то причина у него была захватить их с собой. Вот вернется и объяснит все.