Добродетель грешника
Шрифт:
Я качаю головой.
— Нет. Но потом становится легче не фокусироваться на них.
— Ты бы ей понравилась. Шелли, я имею в виду. Думаю, вы бы подружились, — говорит он.
— Возможно. Со мной довольно сложно дружить.
— Я так не думаю. Кроме того, ты покорила ледяное сердце Марчелло. Это уже само по себе достижение.
Я улыбаюсь.
— Не думаю, что возможно покорить людей. Мне кажется, что влюбленность — это то, что происходит само собой, и никто не может этого избежать. Ты просто встречаешь человека и влюбляешься. И
— Я не верю в любовь с первого взгляда.
— Ты полюбил Шелли не с первого взгляда?
— Мы были подростками, когда встретились. Конечно, это была похоть, но любовь? Она развивалась годами, — говорит он.
Мне кажется, что, хотя Санто, несомненно, и любил Шелли, она не была его настоящей любовью. Такой, которая меняет всю твою жизнь. Думаю, это у него еще впереди. Конечно, я не дура и держу эти мысли при себе.
Иван останавливается у моего дома. Марсель уже ждет нас, прислонившись к стене.
— Спасибо, — говорю я, собираясь открыть дверь.
— Подожди… Я открою, — говорит Иван, выключая зажигание и вылезая из машины.
Санто все еще сидит рядом со мной. Он выходит с другой стороны машины, когда Иван открывает мою дверь. Как раз в тот момент, когда я собираюсь вылезти, Иван снова захлопывает дверь, и кровь разбрызгивается по всему стеклу. Его кровь. Его безжизненные глаза встречаются с моими прямо перед тем, как его тело падает.
Я слышу крик. Мой собственный крик. И тут вспоминаю, что Марсель где-то там.
Нет, нет, нет. Этого не может быть.
Я скольжу по сиденью и толкаю дверь Санто. Я обхожу машину, думая только о том, как добраться до Марселя. Затем я резко останавливаюсь. Он тоже лежит на земле. Санто прижимает руку к груди брата. Там так много крови. Я смотрю направо и вижу Ивана, а потом мои ноги наконец-то снова начинают двигаться.
Мне нужен Марсель. Мне нужно добраться до Марселя. Этого не может быть.
Я делаю шаг к нему, когда что-то бьет меня по затылку. Боль пронзает череп, зрение затуманивается, и я чувствую, как руки обвиваются вокруг моего тела. А потом все просто исчезает.
Глава 31
Острая боль пронзает мой живот, и сознание начинает возвращаться ко мне. Я открываю глаза, и меня ослепляет яркий свет, запах антисептика и ужасный звук, издаваемый машинами.
— Марчелло, слава богу, блять, — говорит Вин. Я поворачиваю голову и смотрю на него. Затем пытаюсь сесть, но безуспешно.
— Что случилось? — Спрашиваю я, одновременно вспоминая, что именно произошло. Я ждал Зои возле ее дома. Она только подъехала, когда на нас внезапно напали. Пятеро парней в лыжных масках спустились с гребаной крыши.
Ивану, открывавшему дверь Зои, едва удалось запереть
— Черт. Где она, блять? — Кричу я, заставляя себя выпрямиться, не обращая внимания на боль, которая в данный момент пронзает меня насквозь.
— Ложись, мать твою, пока не порвал себе что-нибудь и не истек кровью, — шипит Вин.
— Отъебись. Где Зои, черт возьми? — Кричу я на него, вырывая капельницу из руки.
— Ответ на этот вопрос я тоже хотел бы знать. — Услышав сильный русский акцент, мы с братом оборачиваемся и видим Михаила Петрова, Пахана Братвы.
Я не утруждаю себя ответом и поворачиваюсь к брату.
— Где мой телефон?
Вин протягивает руку и берет его со столика, стоящего рядом с кроватью.
— Джио и Санто ищут ее.
— Где она, черт возьми? Она была в машине. — Я даже не знаю, к кому сейчас обращаюсь. Я беру телефон, открываю приложение GPS-слежения, и нажимаю на ее имя.
— Она вышла из машины. Санто сказал, что она шла к тебе, когда они схватили ее. Бросил в фургон, прежде чем он смог добраться до нее, — объясняет Вин.
— Нет. — Мой голос звучит тихо. — Этого не может быть. — Мои глаза не отрываются от приложения, пока колесико продолжает кружиться. Еще через несколько секунд появляется карта, на которой красной точкой отмечено местоположение телефона Зои. — Где моя одежда?
— Куда это ты собрался? — Спрашивает Вин, скрестив руки на груди.
— Я иду за своей гребаной девушкой. Либо ты мне помогаешь, либо нет, — рычу я на своего брата.
— Где она? — Спрашивает Михаил.
Я увеличиваю карту и делаю скриншот ее местоположения, а затем разворачиваю и показываю ему.
— В доках, — говорю я ему, прихрамывая и обходя кровать.
— Ты не в том состоянии, чтобы идти куда-либо, — рычит на меня Михаил. — Если бы ты делал свою гребаную работу и защищал ее, как должен был, она бы сейчас не находилась в руках чертова психопата.
— Что ты знаешь? Почему они охотятся за ней?
Михаил мне не отвечает. Он просто разворачивается и выходит из палаты. Я звоню Джио, когда медленно выхожу из больницы в гребаном халате с выставленной напоказ задницей. Но сейчас мне, блять, все равно. Все, что имеет значение, — это вернуть Зои.
— Вин? — Джио отвечает на мой звонок.
— Не тот брат. Где ты?
— В районе складов. Какого хрена ты делаешь, Марсель? — Ворчит он.
— Еду за своей девушкой. Сейчас отправлю тебе ее местоположение.
— Откуда ты знаешь, где она? — спрашивает он.
— Потому что я установил трекер на ее телефон, как сделал бы любой хороший, мать его, партнер. Встретимся там.
— Оставайся в гребаной больнице. Мы с Санто поедем за ней, — говорит Джио.
Я отключаю звонок и продолжаю идти по больнице с черепашьей скоростью.