Добродетель грешника
Шрифт:
— Блять, — ругаюсь я себе под нос, пытаясь поймать ее, пока она не упала на землю. Мое тело разрывается от этого движения. Буквально. Я чувствую, как расходятся швы.
— Марсель, двигайся. Я возьму ее. — Я смотрю на Санто. Мой старший брат стоит рядом с ним.
— Пойдем. Нам нужно вытащить тебя отсюда. Тебе нужен гребаный доктор. Снова, — говорит Джио.
— Нет. — Я отталкиваю его руки от себя и тянусь к Зои, которую Санто с легкостью поднимает с пола.
— Я просто отнесу ее в машину, Марсель. Пойдем, — говорит он.
Я
— Черт возьми, — ворчит он, и его взгляд останавливается на моем больничном халате, который теперь весь в крови. Джио снимает свой пиджак и набрасывает его мне на плечи. — Давай, пойдем, — говорит он, обнимая меня за талию.
Опираясь на него, я иду к выходу из комнаты. Я не могу отвести взгляд от Зои.
— Отдай ее. — Михаил встает перед моим братом, преграждая ему путь.
— И не надейся, — рычит на него Санто.
Михаил слегка наклоняет голову, на его лице появляется ехидная улыбка. Не думаю, что он привык к тому, что ему говорят "нет".
— Я больше не буду просить, — говорит он.
— Хорошо, а я больше не буду отвечать, — парирует Санто.
— Езжай за нами, Михаил. Ей нужен врач, — говорю я ему.
— И тебе тоже. Черт возьми, Марчелло, о чем ты думал? — Спрашивает Иззи, протягивая руку к моей груди.
— Я думал, какой-то психопат похитил мою девушку, — ворчу я. — Может, поговорим об этом позже? Ей действительно нужен врач.
— Пойдем. — Иззи кладет ладонь на грудь Михаила. — Пойдем, — говорит она ему.
С неохотой Михаил поворачивается и выходит из комнаты, мы с братьями следуем за ним. Иззи и Михаил спорят всю дорогу до выхода из здания. Но я слышу только последнюю фразу, когда мы все добираемся до своих машин.
— Да, но она любит его, а это значит, что мы должны в лучшем случае терпеть его, — говорит Иззи своему мужу.
Воспоминание о том, как мы с Зои обменялись этими словами, поражает меня. С ней все будет в порядке. Она все еще дышит. Ее сердце все еще бьется. С ней все будет в порядке.
Джио помогает мне забраться на заднее сиденье машины, а Санто кладет Зои поперек сиденья, так что ее голова оказывается у меня на коленях.
— С ней все будет в порядке, Марсель, — говорит он.
— Я знаю, — говорю я ему.
С ней все должно быть в порядке. Я не могу представить себе жизнь, в которой ее не будет. Я по-новому осознал горе своего брата. Не то чтобы я раньше не понимал этого. Но теперь, испытав это на себе, пусть и на короткое время… Я не хочу даже представлять, что у меня могут забрать Зои. Это не та реальность, в которой я хочу жить. Честно говоря, я не знаю, как, черт возьми, он живет дальше.
— Если с ней все в порядке, то почему она не просыпается? — Спрашиваю я дока,
— Она пережила травмирующее событие. Шок, тревога, страх. Это сказывается на психике. Она очнется. И когда это произойдет, ей понадобится помощь. Я бы посоветовал показать ее кому-нибудь, — говорит Док.
Я киваю, но больше ничего не говорю. Я понятия не имею, как это повлияет на Зои. У нее и так посттравматическое расстройство. Но я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь ей пережить это.
Док собирает свои вещи, и через несколько секунд Джио и Санто выходят вслед за ним. Я не хочу оставлять Зои, поэтому мы в моей комнате. Она в моей постели. Она выглядит умиротворенной, как будто спит.
— Она сильная. Она справится с этим, — говорит Иззи.
Я перевожу взгляд с нее на Михаила.
— Как думаешь, ее панические атаки станут хуже? Чаще?
— Не знаю. Они уже не так плохи, как были, когда мы только нашли ее. Этот инцидент был ужасен, но он не сравнится с тем, что ей приходилось переживать раньше, — говорит мне Иззи.
Я знаю, что на этот раз она не подвергалась сексуальному насилию, но она была заперта в комнате с психопатом. И она видела, как убили ее друга.
— Я сделаю все, что ей нужно, — говорю я им.
— Как и мы, — отвечает Иззи.
У Михаила звонит телефон. Он вытаскивает его из кармана пиджака, а затем смотрит на жену.
— Это Кон.
— Подожди. — Я поднимаю руку, не давая ему ответить на звонок. — Спроси его, где он, блять, был.
— Что?
— Ты меня слышал. Спроси у этого ублюдка, где он был. Последние несколько недель он ходил за Зои по пятам вместе с Иваном. Каждый день, кроме сегодняшнего. Спроси его, почему.
Михаил кивает, затем выходит из комнаты, чтобы ответить на звонок.
— Знаешь, ты ему нравишься, — говорит Иззи, глядя на меня.
Я фыркаю.
— Сомневаюсь.
— Да, "нравишься", наверное, слишком сильно сказано. Он уважает тебя, — уточняет она. — Но она любит тебя, и это делает нас семьей.
— Я люблю ее. — Я смотрю на Зои. Желая, чтобы она проснулась.
Михаил возвращается в комнату.
— Мне нужно навестить семью Ивана, — говорит он Иззи.
— Хорошо, я подожду здесь, — говорит она.
— Твой отец разрывает мой телефон. Позвони ему. С детьми все в порядке, но он не в восторге от того, что ему приходится нянчиться с ними.
— Хорошо. Я позвоню ему. — Иззи наклоняется и целует мужа. А меня не покидает ощущение, что я наблюдаю за другой стороной русского Пахана, которую мало кто видит.
— Дай мне знать, когда она проснется, — говорит Михаил, а затем выходит из комнаты.
— Я оставлю тебя отдыхать. Постарайся немного поспать. Когда она проснется, ты будешь нужен ей больше, чем я, — говорит мне Иззи.