Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Береги себя, Крюк, — буркнул он, отступая. — И не попадайся Роджерсу больше. Он таких, как ты, на завтрак ест.

— Посмотрим, кто кого съест, — хмыкнул я.

Ли отступил в тень, махнув рукой на прощание, и я повернулся к шлюпкам.

Мы отчалили, гребя тихо, но быстро. Волны плескались о борта шлюпки, а «Гроза Морей» оставалась за спиной — темная громада, полная спящих пиратов, что даже не подозревали, как мы их обошли. Когда мы добрались до «Принцессы», я забрался по веревочной лестнице на палубу — тело двигалось легко. Команда подняла сундук. Мои

пираты рассыпались по местам, а Анри с Маргарет устроились у борта, тихо переговариваясь.

Я встал у штурвала, бросив взгляд на бухту. «Гроза» все еще стояла на якоре, и ни один фонарь на ней не мигнул — Ли свое дело сделал на совесть. Пора было убираться.

— Поднять паруса! — рыкнул я, но не слишком громко, чтобы голос не разнесся над водой. — Курс на выход из бухты. Живо!

Сэм и Стив кинулись к канатам, паруса затрепетали, ловя слабый ночной ветер. «Принцесса» ожила под моими руками — скрипнула, качнулась и медленно двинулась вперед, унося нас прочь от Роджерса и его спящей оравы. Я стоял у штурвала, ветер трепал волосы.

Ли остался там, с Роджерсом, из какого-то своего долга, но я знал — если судьба сведет нас снова, я буду рад видеть его среди своих. А пока — вперед, к ящику Дрейка и к тому, что ждет меня за горизонтом.

«Принцесса» набирала ход, паруса хлопали, ловя ветер, а «Гроза Морей» оставалась позади, темнея на фоне ночной бухты. Корабли разминулись — моя малышка уверенно рвалась вперед, унося нас прочь от этой ловушки, а громада Роджерса лениво покачивалась на якоре.

Я стоял у штурвала, крепко сжимая дерево, и бросил взгляд через плечо. У борта «Грозы» маячила худощавая фигура Ли — он поднял руку, прощаясь, и я успел махнуть в ответ. Этот китаец, черт возьми, был лучше, чем все мы, вместе взятые.

И тут за спиной кока открылась дверь капитанской каюты на «Грозе». Я прищурился, всматриваясь в темноту, и увидел, как из проема вывалился Роджерс. Он стоял на пошатывающихся ногах, цепляясь за косяк. Камзол расстегнут, волосы растрепаны, а в руке — пистоль, который дрожал, как лист на ветру. Он вскинул его, прицелился в меня. Я видел, как ствол пляшет в его пальцах, то вверх, то вниз, словно он сам не знал, куда стрелять. Я даже не дернулся. С моей новой реакцией и с такого расстояния я бы успел уйти, да и попасть в меня с трясущихся рук — это должно было быть чудо. Роджерс, видать, это понял: глаза его сузились, губы скривились в злобной гримасе, и он резко перевел прицел.

Грянул короткий и резкий выстрел. Я проследил взглядом — пуля не ко мне пошла. Она ударила в спину Ли. Рубашка его тут же вспыхнула красным, пятно расползлось мгновенно, заливая ткань. Он даже не успел ничего сказать — ни звука, ни стона. Руки дрогнули, ноги подкосились, и его тело перевалилось через борт. Упало в воду с тихим всплеском и исчезло в черной глубине, будто его и не было никогда.

Я разинул рот, уставившись на Роджерса. Сердце стукнуло раз, другой, а потом заколотилось так, что в ушах загудело.

Ли мертв.

Я врач, я знал, куда попала пуля: прямо в сердце, чуть левее середины груди. С такой раной

не живут — ни минуты, ни секунды. Роджерс убил его одним выстрелом, хладнокровно, как собаку.

Роджерс опустил пистоль, покачиваясь, и посмотрел на меня. Даже с такого расстояния я видел его ухмылку — ту самую, что он мне кидал на Монито, когда думал, что загнал меня в угол. Он не кричал, не ругался — просто стоял и смотрел, будто говорил: «Ты думал, Крюк, что это конец игры? А вот тебе мой ход». Я стиснул штурвал так, что дерево скрипнуло под пальцами.

Я обещал Ли не убивать, и мы ушли без крови. А он заплатил за это своей жизнью.

— Крюк, что там? — спросил Филипп с носа, обернувшись.

— Ли… — выдавил я, не отрывая глаз от «Грозы». — Роджерс его пристрелил.

Глава 26

Филипп выругался — тихо, сквозь зубы, так, что только я расслышал. Маргарет у борта охнула, прижав ладонь ко рту, а Анри только покачал головой, пробормотав что-то про судьбу и чертову пиратскую жизнь. Я стоял у штурвала, глядя, как «Гроза Морей» растворяется в темноте бухты.

— Стив, держи курс на выход! — рявкнул я, освобождая место за штурвалом. — Выводим «Принцессу» из этой проклятой бухты.

Корабль послушно качнулся, паруса натянулись и мы двинулись прочь. Но я знал, куда нам надо — не просто в открытое море, а к тому месту, где я спрятал ящик Дрейка. Настоящий клад, тот, который так и не достался Роджерсу. Смерть Ли не должна быть напрасной. Придется Барталомью Роджерса записать в личные враги.

Пока «Принцесса» шла вдоль берега, я подозвал Анри и Филиппа в капитанскую каюту. Они вошли следом за мной, настороженно поглядывая на меня. Марго тоже юркнула.

— Слушайте, — я указал на сундук с добычей Монито. — Делите все золото на четыре части. По одной — для себя и две — мне. Но учтите: в одной части будет не хватать двадцати шести тысяч дублонов — это я Роджерсу за «Принцессу» оставил. Справитесь?

Анри кивнул, потирая руки, а Филипп хмыкнул, будто хотел что-то сказать, но промолчал. Маргарет, стоя у стены, скрестила руки и бросила на меня острый взгляд — видать, не доверяла до конца. Ну и пусть. Я повернулся к ним спиной, уже шагая к выходу.

— Я пока на берег смотаюсь, — бросил через плечо. — Надо глянуть, что там с Роджерсом. Вдруг Ли жив, либо прибило к берегу. Считайте пока.

Филипп буркнул что-то про «риск зря», но я уже не слушал. Их жадность — мой лучший союзник. Перед выходом я поймал Стива за рукав.

— Стив, глаз с них не спускай, — шепнул я, кивая на каюту. — Анри, Филипп, Маргарет — все там. Если заваруха какая начнется, если решат власть прибрать, пока меня нет, — в трюм их, не церемонься. Ясно?

Он кивнул, хлопнув себя по груди. Я доверял Стиву — парень башковитый, да и предан мне после того, как я его «подлатал».

Поделиться:
Популярные книги

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая