Доктор Проктор и его машина времени
Шрифт:
Булле переводил взгляд с Распы на доктора Проктора и обратно. Он не совсем понимал, что происходит, но непохоже, чтобы профессор, вообще-то весьма сообразительный, понимал больше.
Только у Лисе был вид человека, который догадался, о чем речь. Во всяком случае, она наклонилась к Распе и спросила:
— Ну а где же Жюльет?
Распа вытаращила густо подведенные глаза и захрипела, как осипший ворон:
— Почему я должна рассказывать вам об этом?
— Знаешь, Распа… — угрожающе сказал доктор Проктор, но та перебила его:
— Не
— Ведьма… Ой! — Профессор вскочил и стукнулся головой о потолок. — Никто не имеет права называть женщину, которую я люблю, ведьмой!
— Послушай, Виктор! — засмеялась Распа. — Мужчина в твоем возрасте не должен так распаляться. Подумай о своем сердце.
— У меня оно, во всяком случае, есть, — рассердился доктор Проктор. — А у тебя… у тебя… — На его профессорском лице появились большие слезы. — А у тебя только большой холодный мозг!
— Распа, где Жюльет? — повторила Лисе. — Она отправилась в прошлое, да? Ты увидела ее следы по мылу?
Распа издала глубокий вздох:
— Я не знаю, сколько мыла у вас осталось, но, если осталось сколько-нибудь, советую использовать его, чтобы вернуться в свое время. Во всяком случае, я собираюсь поступить именно так.
Она откинулась на сиденье и положила свою ногу поверх деревянной.
— Распа… — прошептал доктор Проктор, задыхаясь от горя. По щеке его скатилась огромная профессорская слеза. — Пожалуйста, скажи мне, чего ты хочешь за информацию о Жюльет, и ты это получишь.
У Распы поднялась бровь.
— Что угодно?
— Что угодно! Как ты не понимаешь? Если Жюльет не будет моей, мне лучше умереть.
Распа вздрогнула, как будто ей в лицо выстрелили из рогатки.
— Вот как? — сердито сказала она и подняла голову. — Дай мне чертеж ванны времени. Ха!
— Договорились! — расхохотался доктор Проктор. — Это изобретение будет только твоим. И заодно все остальные мои изобретения тоже. Все будет твоим!
Распа открыла рот, но ничего не сказала. Она закрыла его, открыла вновь и попробовала еще раз:
— Ты хочешь отдать мне все ради… этой женщины?
— Разумеется, — твердо произнес доктор Проктор. — Даю тебе слово. Ты можешь думать обо мне что угодно, но ты знаешь, что слово я всегда держу.
Распа с изумлением смотрела на него.
— Итак? — сказал профессор.
— Договорились, — произнесла Распа едва слышно. — Значит, дело обстоит так…
Она сделала глубокий вдох, в наступившей тишине стали слышны цоканье лошадиных копыт и звуки, больше всего напоминающие храп.
— Когда я взломала дверь вашей комнаты в пансионе «Пом фри», девчонка и мальчишка уже куда-то отправились в ванне. Но Жюльет осталась. Пригрозив несколько старомодным, но вполне исправным пистолетом, я приказала ей сесть в ванну, схватила за волосы, погрузила в воду свою голову, сосредоточилась и послала
— М-да, — протянул профессор. — Но все-таки куда ты послала ее?
— В такое место, откуда она не сможет убежать, где ее никогда не найдут. Она ведь была, что ни говорите… как бы это назвать… моим товаром для обмена.
Доктор Проктор проглотил комок в горле:
— Куда? Говори!
— В темницу. В город Руан, в тысяча четыреста тридцать первый год, дата — тридцатое мая.
Доктор Проктор нахмурился:
— Почему именно туда и именно в тот день?
— Я знаю! — вмешалась Лисе.
— Что? — сказал доктор Проктор и бросил на нее взгляд.
— У нас недавно был урок истории с фру Стробе. В тот день в Руане сожгли на костре Жанну д’Арк.
— Это так? — спросил профессор и посмотрел на Распу.
Распа пожала плечами:
— Это первое, что пришло мне в голову.
— Что-то мне говорит, что нас ждут большие неприятности, — сказал доктор Проктор.
В этот момент карета остановилась, и они услышали голос кучера:
— Пастилия, мадмуазель Распа!
— Значит, ты тоже ехала сюда? — сказал доктор Проктор.
— Конечно, — кивнула Распа. — Тут стоит моя ванна времени. В загоне для свиней, если говорить точно.
— Вы шли по моему следу, — сказала Лисе.
— Да. Я поняла, что вот этот тип никогда не приведет меня к Виктору.
Распа кивнула в сторону Булле, который, как ты, наверное, заметил, чересчур долго никак не проявлял себя. Булле размяк на сиденье, и звук, похожий на храп, был настоящим храпом.
Лисе закатила глаза и стукнула Булле по ноге, отчего он тут же раскрыл глаза. Поморгал, почмокал, улыбнулся и пробормотал в предвкушении сонным голосом:
— Завтрак?
Они быстро вышли из экипажа. На их счастье, обе ванны стояли там, где их оставили. Правда, сначала пришлось выгнать трех свиней, которые расслаблялись в мыльной воде, а в курятнике петух забрался на край ванны и стал отчаянно клевать их, явно думая, что ванна теперь стала его собственностью.
Распа подсыпала мыла в обе ванны и сказала, что отправится вместе с ними в Руан. Как же иначе она сможет увериться в том, что они не убегут и сдержат слово о передаче чертежей ванны времени?
Доктор Проктор ничего не сказал на это, и они договорились, что он и Булле сядут в ванну в курятнике, а Распа и Лисе — в ту, что в загоне для свиней.
Когда Лисе и Распа остались вдвоем в загоне для свиней и стали размешивать мыло, чтобы оно вспенилось, Лисе услышала, как Распа шмыгнула носом. Лисе ничего не сказала, подождала немного. Шмыганье повторилось. Потом еще раз.
— Вы его любили, — сказала наконец Лисе. — Ведь так?
Шмыганье на этот раз было долгим и громким.
— Виктор никогда этого не понимал, — сказала Распа. — Он думал только о своих изобретениях.