Дольмен
Шрифт:
Старик упрямо молчал. Люка пожал плечами:
– Как угодно. – И вышел из комнаты.
Мари смерила взглядом Армель и ее мужа.
– Будем надеяться, что Риана найдут раньше, чем он найдет вас.
Люка уже сидел в автомобиле и заканчивал говорить по телефону, когда к нему присоединилась Мари.
– Если бы Риан проник в замок снаружи, жандармы его бы увидели, – заговорила Мари. – Но ведь он мог действовать иначе. К старинным замкам часто ведут подземные ходы. Этим могло объясняться и то, что однажды Пи Эм бесследно исчез из замка и его никто не
Она замолчала. Ферсен смотрел на нее с усмешкой.
– Я уже сделал запрос в мэрию. Они стали искать, но план замка исчез.
Издалека Жанна увидела, что Кристиан лежит в гамаке, натянутом между двумя мачтами. Подойдя ближе, она уже не сомневалась, что он страдает, молча, в одиночестве. Глаза полузакрыты, у рта горькая складка. Молнией пронесся в ее мозгу образ заплаканного Кристиана-ребенка, когда тот явился к ним, избитый отцом. Мальчику исполнилось всего семь лет, когда скончалась его мать, дав жизнь его сестре Анне, и пятнадцать, когда старик Бреа ночью утонул в порту после очередной пьянки. Таково по крайней мере было заключение жандармов, и никто не пытался дознаться, так это или не так. Старый выпивоха умер, только и всего.
Ей вспомнилось, с какой страстью с самого раннего детства Кристиан увлекался плаванием под парусом. Он утверждал, что парусник – это его образ жизни. Она бы уточнила – и способ выживания.
Жанна ступила на палубу, и он ее заметил. От визита матери Мари Кристиану стало не по себе. Внезапно он осознал, что так и не зашел к ней и Милику, хотя бы только для того, чтобы выразить соболезнование. Но Жанна пришла не затем, чтобы предаваться сожалениям вместе с ним.
– Как ни горько мне это говорить, сынок, после всего, что ты пережил, но тебе нужно уехать с острова, – начала она без преамбулы. – И я очень…
– Я способен за себя постоять, если ты об этом!..
– …хочу, чтобы ты увез Мари, – продолжила она, не замечая его неучтивости.
Голубые глаза Кристиана потемнели.
– Мало шансов, что она согласится.
Жанна вздохнула про себя. Боже, до чего странные создания эти мужчины! Готовы покорить океан, а перед женщиной чаще всего пасуют.
– Сегодня твоя сестра собирается устроить вечеринку, чтобы отпраздновать твое возвращение… – Увидев, что он поморщился, она властным жестом подняла руку. – Не важно, хочешь ты этого или нет, не упускай такого случая – сейчас или никогда!
Она достала из хозяйственной сумки футлярчик и протянула Кристиану.
– Пусть Мари придет туда. И еще раз публично сделай предложение. Я знаю свою дочь: она порядочна и не посмеет ответить отказом.
Шкипер взял футляр, стиснув его в руке.
– А ты не ошибаешься, Жанна? Что, если я окончательно ее потеряю?
– Если она останется на острове, ты скорее ее потеряешь!
– Ты ведь не только расследование имеешь в виду?
– Последнее время насчет Мари и этого полицейского из Парижа поползли сплетни. Тебе никто ничего не скажет, чтобы не огорчать попусту. Но я говорю – потому что уверена: свое счастье дочь найдет совсем в другом
Взгляд Кристиана посветлел. Сгустившиеся облака прорезал луч надежды. Он коснулся руки, сделавшей ему этот царский подарок, и слегка пожал ее.
– Я сделаю ее счастливой, Жанна, обещаю тебе.
Мать Мари лишь кивнула в ответ и ушла.
Автомобиль Ферсена, обогнув Ти Керн, остановился возле музея. Мысль обойти его залы еще разок принадлежала Мари.
– Там есть толстая книга, посвященная истории семейства Керсен на протяжении нескольких веков, с картинками, эмблемами и планами. Помню, когда я была девчонкой, я частенько ее перелистывала.
Люка едва заметно улыбнулся, представив восьмилетнюю Мари, склонившуюся над фолиантом, наподобие Гермионы из «Гарри Поттера».
Увидев улыбку, она сочла ее проявлением обычной иронии Ферсена и произнесла:
– Хотя если ты можешь предложить что-то получше…
Он ничего предложить не мог.
Мари сразу повела его во второй зал, где в витрине на подставке действительно находилась большая книга. Открыв витрину, Мари ее достала и протянула своему спутнику с победной улыбкой.
Люка раскрыл ее и перелистал быстрым движением пальца. На его лице появилось странное выражение.
– Ну что еще?
– Симпатические, – насмешливо ответил он, – симпатические чернила. – И вернул ей фолиант с абсолютно чистыми страницами.
– Все предусмотрел! – воскликнула Мари с разочарованием.
– Уж очень ему не хотелось, чтобы в замке обнаружили подземелье.
– Но чтобы его найти, невозможно обойтись без плана! Не разбирать же замок по кирпичику!
– Можно провести обыск. Придется обратиться к прокурору за разрешением.
– Я отлично знаю Дантека. Не лучше ли позвонить мне?
– Да нет, справлюсь сам!
Люка набрал номер, вышел на улицу и сел в машину. Мари немного подождала снаружи, а потом присоединилась к нему. В голосе Ферсена слышались нотки раздражения, он очень нервничал.
– Отчет? Хорошо, через час вы получите его по факсу. Мое почтение, господин прокурор. – Сев за руль, Люка дал выход своему гневу: – Представляешь, что сказал этот идиот?
– Что Артюс де Керсен – один из наиболее уважаемых людей на острове, а его сноха Армель играет в гольф с его женой Карлин, что нельзя не принимать во внимание связи Керсенов в самых высоких инстанциях, когда собираешься предпринять столь серьезную меру, как досмотр их владений.
– В следующий раз будешь звонить сама.
Мари рассмеялась при виде обиженного лица Ферсена. Ее заразительный смех мало-помалу развеселил и его. Взгляды их встретились и больше не разлучались. Салон машины вдруг уменьшился в размерах, воздуха стало не хватать. Он протянул руку и погладил ее по щеке. От этой ласки по ней пробежала дрожь, ее охватило желание. Люка уже приблизил к ней губы для поцелуя, когда на передней панели завибрировал телефон. Мари напряглась. Ферсен, не взглянув на нее, сразу понял, кто позвонил. Магия исчезла. Он так резко тронулся, что взревел мотор.