Дорога в Фэйриэлл
Шрифт:
В стране, которую придумала Фэй, было много странностей. Не то что в долине Цветов-Великанов, где каждый день походил на предыдущий. «Но как же гроза, спасение цыплят и праздник с бегом в мешках?» - спросите вы. Такое разнообразие не устраивало Фэй. Гроза в долине разразилась впервые за целый год, доставать из воды тонущих цыплят посреди ночи - занятие не из приятных. Да и праздник удовольствие сомнительное. Когда хочешь жить в собственной стране со своими правилами, всегда найдутся отговорки.
«Ну, ничего. Скоро всё изменится, -
– Если Чурунда не миф, то скоро здесь будет настоящий переполох. А огромные тучи, утыканные молниями, как подушечки для иголок? Хотела бы я на них взглянуть...»
Она спустилась на кухню лишь к закату. И первым, что она увидела, была испачканная заячья шапочка. Шапочка валялась на полу, рядом с холодильником, а Эйри отчаянно замешивала тесто для пирога.
– Раньше пироги готовила Элл. У нее талант, - устало сказала она и вытерла лоб белой от муки рукой.
– Помочь?
– поинтересовалась Фэй.
...Часа через два они обе, с ног до головы перемазанные в тесте, сидели на диване и храпели, прислонившись друг к дружке. Пирог подгорал.
– Эй! Что там у вас происходит?
– замолотила в дверь Мэджи.
– Пожар решили устроить?
Она подбежала к окну и прислонилась к стеклу - убедиться, что хозяева дома. После чего опять принялась атаковать дверь.
Когда Фэй проснулась, пирог был уже на последней стадии подгорания.
– Кошмар!
– ужаснулась она и ринулась открывать дверь.
Мэджи ворвалась в прихожую, даже не поздоровавшись. Сейчас ее волновала исключительно духовка. Колпак со звездой в один миг из голубого сделался серым, платье от копоти почернело, но Мэджи не обратила на это никакого внимания.
– Ну и вонь!
– поморщилась она.
– А дыма-то сколько! Из окон дым, из трубы дым, отовсюду один дым! Нельзя же так соседей пугать! А где, собственно, Элл?
– оглядевшись, добавила она.
Эйри на диване закашлялась.
– Ушла наша Элл в лес, - сообщила она обреченно.
– А с нею и весь уют пропал.
Утопив остатки пирога в раковине, Мэджи перевела дух.
– Так за чем же дело стало?
– непонимающе спросила она.
– Элл надо вернуть.
– Мы пытались, честно, - сказала Фэй.
– Так ведь не хочет. Упирается - и всё тут.
Мэджи уселась на закопченный диван и подперла голову рукой.
– Я могу попросить помощи у жителей долины. Если мы нагрянем в лес толпой, возможно, Элл и передумает.
Фэй представила, как огромная толпа ломится к палатке сквозь чащу - и содрогнулась.
– Мы, пожалуй, попробуем еще раз. Сами, - сказала Фэй.
Тем же вечером они с Эйри вновь решили попытать счастья. В лесу было тихо и тепло. Солнце недоверчиво разглядывало землю сквозь ветки, на ощупь пробираясь лучами по прогалинам. Элл собирала на поляне землянику, а Будюп рыл ямы. Земля в разные стороны так и летела.
– Элл!
– крикнула Фэй.
– Вслед за тобой из нашего домика ушел мистер Уют! Его никогда не видно, но исчезновение сразу чувствуется.
– Тогда почему бы вам не перебраться ко мне в палатку?
– предложила Элл. Ее рот и руки были все в земляничном соке.
– Уверена, когда мы поселимся в палатке втроем, мистер Уют не заставит себя ждать.
– А что, неплохая идея!
– воскликнула Эйри. Сорвав с головы заячью шапочку, она с улюлюканьем побежала к палатке. На пути ей попадались вырытые Будюпом ямы, но споткнулась она только о последнюю.
«Какая удача! Я преодолела препятствия, и теперь я почти чемпион», - подумала Эйри, падая прямо на палатку.
В тот же день палатку переустановили, а наверх водрузили трехцветный флажок в честь Элл, Фэй и Эйри. Одна его часть была фиолетовой, другая - оранжевой, а третья - серой. И когда подруги собрались за вечерним чаем под треск цикад, Фэй почувствовала, что мистер Уют вернулся. Он подкрался, как всегда, незаметно и набросил Фэй на плечи сшитое из лоскутков покрывало.
– Грейся, - сказала Эйри, похлопав ее по спине.
– И ты, Элл. Тебе тоже надо согреться. Вечера нынче холодные. Как хорошо, что мы захватили из дому эти старые покрывала!
Глава 5. О том, как Чурунда тучу сглазила
Ночь выдалась неспокойная. Ветер шумел и бранился в высоких кронах сосен. Пролетая мимо, испуганно ухали совы. Они ухали над палаткой каждую четверть часа, если не чаще. Фэй никак не удавалось уснуть, поэтому она выбралась на воздух и задрала голову - посмотреть, что творится в небе.
– Разлетались, понимаешь, - пробурчала она.
– Летайте где-нибудь в другом месте. Что вам, леса мало, что ли?
– У-ху!
– раздалось совсем близко. Захлопали большие тяжелые крылья.
«А вдруг Чурунда?» - подумала Фэй и спряталась в палатке.
Наутро Элл нашла на поляне дюжину совиных перьев.
– Я их ни с чем не спутаю. Перья точно совиные, - глубокомысленно сказала она.
– Совы продолжают лететь на восток. Значит, Чурунда вот-вот появится.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
