Достаточно шрамов
Шрифт:
– Значит, я перешел границы, и ты намерен меня наказать? Снова устроитесь под окнами?
– Да никуда я не пойду!
– Гарри отшвырнул футболку и, сгорбившись, сел.
– Можешь спать спокойно.
– Не могу, Поттер.
– И что же тебе мешает?
– Ты.
– Больше не стану, не беспокойся.
Снейп подошел и сел рядом, касаясь Гарри плечом. Гарри почувствовал жар его тела и чуть не застонал: он все еще был возбужден.
– В этом-то все и дело.
– вдруг серьезно сказал Снейп.
– Ты, Поттер,
– Ты спал с чистокровными леди?
– удивился Гарри, но тут смысл сказанного дошел до него.
– Но, тебе же нельзя...
– Но тебе-то можно. Вот, только нужно ли?
– А просто спросить было нельзя? Или это слишком простой путь для слизеринца?
– Гарри встал и потянул вниз не до конца застегнутые брюки.
– Надеюсь, лишнего ты не надел?
– Поттер, я болен...
– Придется собраться с силами. Ты же не оставляешь зелье посреди приготовления? Оно может взорваться.
– Ты не так интересен, как зелья, Поттер, но я с удовольствием посмотрю, как ты взорвешься.
Снейп расстегнул мантию. Да, лишнего он не надел.
– Северус, - Гарри на мгновенье стал серьезным, - может, и правда, не стоит?
– Гарри, собираешься пойти на попятный?
– Разве похоже?
– О, нет.
– Если станет плохо, просто остановись, хорошо?
– Хорошо.
– промурлыкал Снейп, укладывая Гарри на кровать.
– Будет хорошо...
И не солгал.
На третий день Снейп уже был в своей лаборатории. Он не вылезал оттуда полдня, и Гарри решил посмотреть, все ли в порядке. У двери он помедлил, но, видение лежащего без сознания на полу Снейпа придало ему храбрости, и он вошел. Похоже, его волнения были напрасны: Снейп был на ногах, в сознании и при деле.
– Сядь в углу и не мешай.
– приказал он, не поворачиваясь.
Гарри повиновался. Долго ждать не пришлось: Снейп потушил огонь под котлом и начал наводить порядок на рабочем месте.
– Поттер, иди сюда!
Гарри приблизился.
– Ты еще помнишь, как нужно прибираться?
Еще бы! Отработки у Снейпа - разве такое забудешь? Гарри кивнул.
– Тогда - вперед. Я проверю.
Снейп отошел к стулу, с которого встал Гарри, и устало опустился на него.
– Это не могло подождать, пока ты поправишься?
– спросил Гарри, приступая к работе.
Похоже, Снейп устал больше, чем хотел показать, потому что ответил вполне мирно:
– Не могло. Если ты помнишь - завтра полнолуние, а мне еще надо найти твоего бестолкового оборотня.
– Ты что, собираешься куда-то идти?
– Гарри забыл об уборке и обернулся.
– Тебе мало приключений? Я никуда тебя не выпущу!
– Да что ты?
– прищурился Снейп.
– И по какому праву? Я что, стал вашей собственностью? Может быть, прикуете меня к стене и поставите клеймо?
–
Гарри быстро подошел к сидящему. Вопреки его ожиданиям, Снейп не пошевелился, продолжая сверлить Гарри возмущенным взглядом.
– Куда бы мне его поставить?
– Гарри понимал, что нарывается на неприятности, но решил рискнуть.
– Знаю!
Он отвел волосы Снейпа в сторону, прильнул губами к шее, слегка сжав зубы, как делал это Снейп, и застыл, ожидая реакции. Снейп вздохнул и потянул Гарри к себе, усаживая на колени.
– Научил, на свою голову.
– устало сказал он.
– Хозяин!
– Пожалуйста, не ходи никуда, Северус. Давай передадим через Уизли, чтобы он сам сюда пришел. Или я пойду с тобой!
– Вот будет подарок моим бывшим коллегам! Предатель и герой - в одном подвале! А давай просто привяжем тебя ночью к столбу в Лютном и дадим объявление в «Пророке»? Нет уж, Поттер, я устал тебя спасать. Зови оборотня сюда. К тому же, ему наверняка есть, что мне сказать, и слушать это лучше с удобствами.
Обрадованный Гарри потянулся за поцелуем, но был безжалостно спихнут с колен:
– Поттер, сначала - уборка, потом - удовольствия. Пока - не заслужил.
– А сорок розовых кустов не посадить?
– пробурчал Гарри, возвращаясь к работе.
– Для Золушки ты через чур лохматый.
– съязвил Снейп.
– Принц на тебя бы не польстился.
Гарри захохотал, уронив мешалку.
– Что?
– Напомни мне свою «девичью фамилию», Снейп. Похоже, мне и тут повезло.
– Я бы на твоем месте не спешил радоваться.
– скрывая улыбку, заметил Снейп.
– У принцев тоже бывают извращенные вкусы.
– Поверь, меня все устраивает!
– Просто ты еще не все попробовал.
Нож в руке Гарри дрогнул, так же, как и его голос:
– Да, я знаю... Северус...
Холодные руки легли ему на плечи:
– Не порежься, Гарри. Розовых кустов вполне достаточно.
Глава 17
Шагнувший из камина на ковер гостиной Люпин был напряжен.
– Здравствуй, Гарри! Северус...
– Люпин.
– Снейп резко развернулся и вышел из комнаты.
– Здравствуй, Ремус. Присаживайся. Чай будешь?
Люпин качнул головой, отказываясь:
– Спасибо, Гарри. Как у тебя дела?
– У нас все хорошо, Ремус.
– Гарри чувствовал напряжение, исходящее от Люпина : похоже, сказывалась близость полнолуния, но взгляд, которым он проводил Снейпа, говорил, что дело не только в луне.
– Ты давно не бывал в Норе.
– Северус был нездоров, я не хотел его бросать.
– Понимаю.
Гарри сознательно подчеркивал близость своих отношений со Снейпом, в надежде, что Люпин смирится, не желая огорчать его, но, стоило на пороге появиться самому Снейпу, и блеснувшие желтым глаза, с яростью уставились на него.
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Правильный попаданец
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
