Достаточно шрамов
Шрифт:
– Свидетель доставлен, ваша честь.
Головы сидящих повернулись к нему, и Гарри поднял подбородок: лучше он сдохнет, чем покажет этим зевакам, как ему на самом деле плохо.
– Свидетель, подойдите ко мне.
– потребовал судья, и Гарри приблизился, заставляя себя держать спину прямо и не отшатнуться в панике, когда судья повел в его сторону палочкой.
Наложив заглушающее заклятье, судья перегнулся через кафедру и спросил:
– Мистер Поттер, желаете ли вы предъявить подсудимому дополнительные обвинения?
– Нет, ваша честь.
– Ну,
Судья отменил заклинание и громко заявил:
– Хочу предупредить собравшихся, что и обвиняемый и свидетель являются несовершеннолетними, поэтому, при попытке задать любой провокационный вопрос, виновные будут арестованы и подвергнуты административной ответственности. Надеюсь, все меня поняли. Продолжаем. Ваше имя, свидетель?..
Этот суд проходил спокойно: Драко вежливо отвечал на вопросы суда, отрицал причастие к акциям Пожирателей, против него свидетельствовала только его метка, но он настаивал, что принял ее, опасаясь за семью. Поэтому, когда вызвали Гарри, почти все вопросы к обвиняемому были исчерпаны.
– Свидетель, вам знаком подсудимый?
– Да, ваша честь, это Драко Малфой, мой однокурсник с факультета Слизерин.
– Вы знали, что он состоит в организации Пожирателей смерти?
– Нет, ваша честь.
– Он участвовал в ваших допросах?
– Нет. Позвольте мне сделать заявление?
По залу снова прошел гул, но, помня слова судьи, кричать никто не решился. Малфой вытянулся в кресле, не сводя встревоженного взгляда с Гарри.
– Прошу.
– Я хочу заявить, что именно Драко Малфой помог мне спастись после гибели Волдеморта.
Любопытство зала казалось почти ощутимым.
– Каким образом?
– Я был практически без сил и не мог двигаться, Драко вытащил меня на аппарационную площадку на себе и аппарировал в штаб Ордена Феникса, спасая от мести оставшихся в Меноре Пожирателей.
– Откуда он знал, где находится штаб Ордена?
– Я сказал ему.
– Как неосторожно!
– Гарри не понял, кто из членов Визенгамота это сказал.
– А если бы это была ловушка?
– Драко спасал мне жизнь, я почти умирал, и надеялся, что в штабе найдется кто-то, кто мне поможет.
– Ваши надежды оправдались?
– Нет. В штабе никого не было, и Драко пришлось сидеть там со мной почти сутки, давая зелья и выхаживая. Потом он добровольно сдался аврору Шеклболту. Я благодарен Драко Малфою за свое спасение и надеюсь, что суд учтет этот факт при выносе справедливого приговора.
Гарри хотелось смеяться: таких пафосных речей произносить ему еще не приходилось, однако, эта, похоже, произвела впечатление: лица судей смягчились, кое-кто из зрителей достал платочки. Взглянув на Драко, Гарри чуть не улыбнулся: Малфой застыл в кресле с отстраненным видом, но, поймав взгляд Гарри, на секунду поднял глаза к потолку, скорчив презрительную рожицу. К счастью, этого, вроде бы никто не заметил.
– У вас все, мистер Поттер?
– Да, ваша честь.
– Можете идти.
– Я могу остаться в зале?
– Как вам будет угодно.
Гарри огляделся,
Посовещавшись, судьи объявили приговор. Драко осудили на два года условно, на этот же срок ограничили в магии и отпустили из-под стражи в зале суда. Легко вскочив с кресла, Драко слегка поклонился.
– Благодарю, ваша честь!
– Не покидайте зал: вы заявлены, как свидетель на процессе Люциуса Малфоя.
Драко кивнул и направился в сторону матери и Гарри.
– Мистер Поттер, я признаю долг жизни.
– высокомерно произнесла Нарцисса не оборачиваясь к Гарри, но рука ее упала с колена и сжала его лежащую на сидении ладонь.
Гарри вздрогнул от неожиданности, и различил следом чуть слышное:
– Спасибо.
Кажется, она боялась посмотреть ему в глаза. Подошел Драко.
– Спасибо за речь, Поттер, ты был неподражаем!.. Мама...
Драко уселся с другой стороны, завладев руками Нарциссы. Они по-прежнему выглядели равнодушными, но, глядя на это безмолвное объятие, Гарри почувствовал, что завидует Малфою.
Судьи, переговариваясь, собирали документы.
– Поттер, тобой можно детей пугать, ты уверен, что не свалишься в обморок, выступая на следующем процессе?
– в голосе Драко невозможно было различить ни капли сочувствия.
– Вы собираетесь выступать на процессе Люциуса?
– взволнованная Нарцисса наконец развернулась к Гарри и смотрела на него глазами, полными ужаса.
– Мистер Поттер, я не смею просить вас за своего мужа, мы вполне заслужили все, что с нами происходит. Но, умоляю вас, ради всего святого, хотя бы не настаивайте на смертной казни! Я сделаю все, чего вы захотите, но пусть только будет жив.
– Мама!
– голос Драко прозвучал отчаянно.
– Я думаю, мистер Поттер уже давно решил, что будет говорить. Не стоит унижаться. К тому же на нас смотрят.
Нарцисса на секунду прикрыла глаза.
– Ты прав, Драко. Простите, мистер Поттер, это просто нервы.
Отвечая на умоляющий взгляд Драко, Гарри произнес:
– Я сделаю, что смогу.
– Мистер Поттер!
– судья спустился с кафедры и стоял в проходе.
– Зайдите в судейскую комнату.
Извинившись перед Нарциссой, Гарри поплелся вниз.
Войдя следом за судьей в маленькую дверь за кафедрой, Гарри огляделся, недоумевая, зачем его позвали сюда. Судья стянул парик, призвал чашки и наполнил их чаем.
– Садитесь, мистер Поттер. Я подумал, что вам сейчас не стоит сидеть в зале: журналисты уже подбирались к вам. Выпейте со мной чаю, и пойдем работать дальше.
– Благодарю.- Гарри решил поменьше говорить и побольше слушать.
– Если честно, - между двумя глотками продолжал судья, - я бы предпочел закрытые процессы: некоторые вещи не нужно выносить на публику, но, к сожалению, Визенгамот настаивает на публичных слушаниях. Скажите...- он быстро взглянул на Гарри из-за чашки.
– Старший Малфой пользовался вашим положением?