Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов
Шрифт:
Она пошла. Во все то время я прохлаждала себя вейеромъ. Я была въ великомъ жару, и въ ужасномъ противоборствованіи сама съ собою. По возвращеніи ея, я выпила большой стаканъ воды. Наконецъ въ надежд придти нсколько въ лучшее состояніе, я приказала ей идти впереди меня, а сама слдовала за нею съ великою скоростію; мои колна такъ дрожали, что, естьли бы я хотя нсколько тише шла, то сомнваюсь, чтобъ могла ступить хотя и одинъ шагъ. О любезная моя пріятельница! Сколь бдное орудіе есть тло, когда душа въ немъ колеблется смятеніемъ.
Въ горниц называемой малымъ заломъ, есть двое дверей. Въ самую ту минуту, какъ я вошла въ первую, мои друзья вышли
Г. Сольмсъ подошедъ ко мн, наклонился почти до земли. Его смущеніе усматривалось въ каждой черт его лица. Произнесши разъ съ шесть сударыня, охриплымъ голосомъ, онъ мн сказалъ: что ему было весьма досадно… Что онъ находился въ чрезвычайной печали… что онъ почиталъ себя нещастнйшимъ… Здсь онъ остановился, не могши сыскать словъ дабы окончить свою рчь…
Его замшательство придало мн нсколько смлости. Трусость противника обыкновенно вперяетъ въ насъ боле бодрости; я испытала сіе въ семъ случа, хотя впротчемъ, можетъ быть, вновь ободренный противникъ бываетъ трусливе другаго.
Я обернулась къ одному изъ стульевъ стоявшихъ передъ огнемъ, и сла прохлаждая себя вейеромъ. Теперь учиня сіе, мн кажется что я казала тогда весьма смшной видъ. Я бы за то презирала самую себя, естьлибъ имла нкое благоразположеніе къ человку, стоявшему предо мною. Но чтожъ сказать въ случа столь истиннаго къ нему отвращенія?
Онъ прокашлянулъ разъ пять или шесть, что и составило цлую его рчь. Я должна была, сказалъ онъ мн, примтить его смущеніе. Сія рчь произвела дв или три другихъ. Я думаю что онъ получилъ такія наставленія отъ моей тетки, ибо его замшательство, возразилъ онъ, не отъ иннаго чего произходитъ, какъ отъ уваженія къ такой особ… Толь совершенной… И въ семъ то разположеніи, онъ надется, онъ надется… (онъ три раза надялся прежде, нежели могъ изъяснить чего надялся) что я буду толь великодушна; ибо великодушіе сродная мн добродтель, что не приму съ презрніемъ столь… столь… столь истинныхъ доказательствъ его любви.
Правда, государь мой, отвчала я ему, что я вижу васъ въ нкоемъ смущеніи, и изъ того надюсь, что сіе свиданіе, хотя принужденное, не можетъ произвести столь щастливыя слдствія, какихъ я и не воображала.
Онъ принялся опять кашлять, дабы тмъ возобновить нсколько своей бодрости.,,Вы не можете и думать, сударыня, чтобъ былъ такой человкъ, которой бы не ослпился вашими достоинствами, и могъ бы удобно отрещися отъ одобренія и подтвержденія, коими онъ почтенъ достойною вашею фамиліею, когда еще ему подаютъ надежду, что его твердость и ревность, пріобртутъ ему нкогда ваше благоразположеніе.
Я весьма разумю, Г. мой, что на семъ то одобреніи и подтвержденіи основываете вы свою надежду. Въ протчемъ совсмъ невозможно бы было, чтобъ имя хотя нсколько попеченія о собственномъ своемъ благополучіи, возпротивились объявленіямъ, кои ваша польза равно какъ и моя собственная, меня принудили сообщить вамъ изъустно и на письм.
,,Онъ видлъ, говорилъ онъ мн, множество примровъ молодыхъ двицъ, которыя оказывая великое
Хотя не требуется, Г. мой, церемоніи въ семъ важномъ случа; но я весьма сожалю, что нахожу себя принужденною говорить вамъ съ такою откровенностію, которая можетъ быть вамъ не понравиться. И такъ знайте, что я своего отвращенія къ вашимъ неотступнымъ стараніямъ преодолть не могу; я изъявляла оное съ такою твердостію, которая можетъ быть безпримрна. Но я думаю также, что и то безпримрно, что будучи въ такомъ состояніи, въ какомъ я рождена, молодая особа должна претерпвать такіе поступки, какимъ я за васъ подвержена.
,,Надются, сударыня, что можно получить со временемъ на то ваше согласіе. Вотъ надежда; естьли въ томъ обманываюсь, то я самой нещастной человкъ въ свт.
Позвольте мн, государь мой, сказать вамъ, что естьли кто долженъ быть нещастенъ; то справедливе быть такимъ одному вамъ, нежели желать, чтобъ и я была купно съ вами нещастною.
,,Можетъ быть вамъ донесены, сударыня, какія ниесть ложныя о мн объявленія. Каждой иметъ враговъ. Сдлайте милость объявите мн, что вамъ о мн сказано: я признаюся въ моихъ погршностяхъ и исправлюся въ оныхъ; или могу васъ убдить, что оныя несправедливы, но токмо къ помраченію моей чести вымышлены. Я знаю также, что вы огорчились за нкоторыя произнесенныя нечаянно мною слова; но я увренъ, что ни чего такого не сказалъ, котороебы не означало уваженія мною вамъ оказываемаго, и намренія пребывать твердо въ своемъ мнніи, докол буду имть надежду.,,
Вы не обманываетесь, государь мой; я слышала много такихъ встей, кои не весьма къ вашей чести служатъ. И не съ удовольствіемъ узнала то, что вы говорили: но какъ вы для меня не составляете ничего, да и никогда ни чемъ значить не будете, то я ни мало за то не досадовала, и слова меня весьма мало тронули.
,,Мн весьма прискорбно, сударыня, что вы такъ со мною объясняетесь. Но по истинн признаюсь, что о какомъ бы вы проступк меня не увдомили, я отъ него охотно исправлюсь.
Очень хорошо, государь мой! и такъ исправте себя отъ сего самаго, не желайте, чтобъ употребляли насиліе къ принужденію молодой особы на такое дло, отъ коего зависитъ все щастіе ея жизни, такими средствами, которыя она презираетъ, и въ пользу такому человку, коего она почитать не можетъ; между тмъ какъ она по собственнымъ своимъ правамъ предпочитаетъ себя ихъ представленіямъ, и по своему свойству довольна своею участію.
,,Я не усматриваю изъ того, сударыня, чтобъ вы были щастливе, когда бы я и отрекся отъ моихъ желаній; ибо…
Я прервала его рчь: сіе стараніе, государь мой, до васъ нимало не касается. Оставте токмо ваши гоненія; и естьли, въ наказаніе мн, за благоразсудятъ возбудить противъ меня какого ниесть другаго человка, то вы въ томъ виноваты не будете. Вы будете имть право требовать отъ меня благодарности, и я общаю вамъ оказывать весьма искренную за то признательность.
Онъ пребывалъ въ молчаніи, и въ великомъ смущеніи; я хотла было продолжать съ большею силою, какъ дядя мой Антонинъ вошелъ.,,Моя племянница сидитъ! А Г. Сольмсъ стоитъ! Сидитъ какъ царица, допускающая величественно къ себ на аудіенцію! Почему же столь уничижительное принимаете положеніе любезной Г. Сольмсъ? Для чего такая отдаленность? Я надюся васъ увидть къ вечеру въ большемъ согласіи.