Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов
Шрифт:

Я съ нетерпливости топнула ногою. Я брала тетку свою свидтельницею невинности моихъ дяній я чувствованій, въ какія бы нещастія я ни въ пала отъ сего гоннія, отъ варварскаго сего гоненія: симъ именемъ я оное называю, примолвила я, какія бы ни были отъ того слдствія.

Она весьма строгимъ голосомъ укоряла меня вспылчивостію, между тмъ какъ я въ равномрномъ изступленіи просила не отмнно свободы видть моего родителя. Столь варварской поступокъ повторила я, постовляетъ меня превыше всякаго страха. Я обязана ему жизнію; а теперь увижу, буду ли столь щастлива, чтобъ ему обязана была и своею смертію.

Она мн объявила, что не можетъ ручаться за мою безопасность, естьли предъ него покажуся. Нтъ нужды, отвчала я, подбжавъ къ дверямъ, и сошла до половины лстницы, ршивтись бросится къ его ногамъ, въ какомъ бы мст не могла его встртить. Тетка моя стояла неподвижна отъ страха. По истинн, вс мои движенія, въ теченіе нсколькихъ минутъ

изъявляли нкое изступленіе, но услыша голосъ моего брата, которой говорилъ весьма близко подл меня въ поко моей сестры, я остановилась, и сіи слова ясне всего услышала: признайся любезная сестрица, что сіе приключеніе производитъ весьма изрядное дйствіе. Приложа ухо, я услышала также и отвтъ моей сестры. Такъ, такъ, отвчала она съ торжественною радостію. Не будемъ ослабвать, возразилъ мой братъ подлецъ впалъ въ собственную свою сть: она теперь намъ будетъ принадлежать. Старайся токмо поддерживать въ сей мысли батюшку, сказала ему моя сестра; а я беру на себя уговорить матушку. Не опасайтесь, прервалъ онъ. Великой смхъ, которой я почла за взаимное поздравленіе себя самихъ и за насмшку ко мн относящуюся, вдругъ привелъ меня изъ изступленія на мстительныя намренія. Моя тетка, успвъ подойти ко мн взяла меня за руку, я дала ей себя отвести обратно въ свою горницу, гд она усильно старалася меня успокоить. Но изступленіе, въ которомъ она меня видла, перемнилося въ печальныя размышленія. Я ни мало не отвчала на вс правила терпнія и повиновенія, которыми она меня поучала. Она весьма безпокоилась моимъ молчаніемъ, такъ что просила меня, общать ей ничего противъ себя самой не предпринимать. Я ей сказала, что надюсь на провиденіе Божіе, которое меня сохранитъ отъ столь ужасной крайности. Она было пошла, но я просила ее взять назадъ ненавистные сіи пергаменты; она взяла оные назадъ, видя меня ршившуюся ихъ не смотрть, сказавъ, что мой родитель не узнаетъ, что я не хотла ихъ прочесть, но она надется получить отъ меня боле благоугожденія въ какое нибудь другое время, которое она почтетъ за способнйшее. Я разсуждала, по ея уход о томъ, что изъустно слышала отъ моего брата и моей сестры. Я остановилась при ругательствахъ ихъ и торжественной радости. Я почувствовала въ своемъ сердце такую запалчивость, которую не въ состояніи была преодолть. Вотъ первое такое чувствіе, кое я когда либо въ себ изпытала. Собравъ вс сіи обстоятельства, и видя приближающейся пагубный день, что должна была я предпринять? Думаешь ли ты, что все учиненное мною могло быть извинено? Естьли меня похулятъ т, которые не знаютъ чрезмрныхъ моихъ нещастій, то по крайнй мр оправдаюсь ли я хотя предъ твоими глазами? Естьлиже нтъ, то сочту себя самою нещастною; ибо вотъ что я сдлала.

Какъ скоро освободилась я отъ Бетти; то написала письмо къ Г. Ловеласу, объявляя ему:,,Что вс т насилія, коими угрожали меня въ дом моего дяди, должны здсь свершиться; и что я ршилась удалиться къ которой нибудь изъ его тетокъ, то есть, къ той, которая по милости своей меня приметъ: однимъ словомъ, естьли я не буду удержана какими ниесть не преодолимыми препятствіями, то найдетъ онъ меня, въ четвертомъ, или въ пятомъ часу посл обда у садовыхъ дверей, чтобъ въ то время онъ меня увдомилъ, отъ которой изъ сихъ двухъ госпожъ могу я надется покровительства: но есть ли одна или другая согласиться меня принять, то я неотмнно прошу, чтобъ онъ удалился въ Лондонъ или къ своему дяд; чтобъ онъ меня не прежде постилъ, какъ по совершенномъ оправданіи того, что отъ моей фамиліи съ повиновеніемъ надется нечего, и что я не получу во владніе своего помстья, съ тмъ, чтобъ свободно во ономъ жить могла. Я присовокупила, что естьли онъ можетъ упросить двицу Монтегю сдлать мн честь быть моею подругою и соучастницею въ путешествіи, то я весьма спокойно ршусь на тотъ поступокъ, на которой и въ самыхъ моихъ злощастіяхъ я не могу взирать безъ чрезвычайнаго безпокойствія, и которой, не смотря на невинность моихъ намреній, такъ помрачитъ мое доброе имя, что можетъ быть мн невозможно будетъ того и загладить.

Вотъ содержаніе моего письма. Ночная темнота не воспрепятствовала мн сойти внизъ и отнести оное въ садъ, хотя въ другое время я весьма бы побоялась темноты, я возвратилась назадъ, не встртясь ни съ кмъ.

По возвращеніи моемъ, представилось моему воображенію столько причинъ къ безпокойству и столько ужасныхъ предчувствованій, что для успокоенія себя нсколько отъ страха, которой ежеминутно умножался, я прибгнула къ моему перу, и написала къ теб сіе длинное письмо. Теперь же, какъ коснулась до перваго предмта моего смущенія, то чувствую, что мой страхъ возраждается соразмрно съ моими разсужденіями.

Впрочемъ, что могу я сдлать? Я думаю что должно во первыхъ завтра по-утру придти взять назадъ свое письмо. Однако, что могу я тмъ сдлать?

Опасаясь, чтобъ они не захотли назначить ближайшаго дня, которой весьма скоро наступитъ, я начну притворяться больною. Увы! я не имю нужды

въ такой хитрости; я по справдливости, хожу въ такой слабости, что въ другое бы время о мн пожалли.

Я надюсь отнести теб сіе письмо завтра поутру, и взять отъ туда другое; о естьлибъ я его взяла, такъ какъ вс мои предчувствованія и вс разсужденія къ тому клонятся!

Хотя бы то было во второмъ часу по полуночи, то я и тогда попытаюсь сойти одинъ еще разъ, дабы взять назадъ свое письмо. Садовыя двери обыкновенно затворяются въ одиннадцать часовъ; но мн весьма легко можно разтворить окны у большой залы, отъ куда можно спуститься на дворъ.

Однако, отъ куда во мн производитъ излишнее сіе безпокойство? Когда уже мое письмо взято, то хуже всего будетъ то, чтобы узнать, какія будутъ мннія Г. Ловеласа. Жилище его тетокъ не столь близко, чтобъ онъ могъ не медленно получить отъ нихъ отвтъ. Я конечно прежде не отправлюсь, пока не получу ихъ на то согласія. Я не отменно буду настоять въ той необходимости, чтобъ быть сопровождаемой одною изъ его двоюродныхъ сестръ, какъ уже ему и объявила, что того желаю; и можетъ быть ему нетрудно будетъ доставить мн сію милость? Множество причинъ случиться могутъ, по которымъ ни какой не будетъ мн отсрочки. И такъ къ чему служитъ сіе смятеніе? разв неизвстно, что я буду имть и завтра время взять обратно свое письмо прежде, нежели онъ его найдетъ? Впрочемъ, онъ признается, что посл тхъ двухъ недль, онъ препроводилъ большую часть времяни ходя вокругъ нашихъ стнъ, подъ различными переодяніями: не щитая того, что когда онъ не былъ самъ стражемъ, какъ онъ то говоритъ, то повренной его человкъ заступаетъ тогда его мсто.

Но что думать о сихъ странныхъ предчувствованіяхъ? я могу, естьли ты мн то присовтуешь хать въ Лондонъ въ присланной мн отъ тебя карет, и слдовать тому разположенію, на которое просила я твоего мннія. Симъ бы избавила тебя отъ труда доставить мн коляску, и отъ всякаго подозрнія, что ты способствовала моему побгу.

Я ожидаю на сіе какъ мннія такъ одобренія твоего. Нтъ нужды представлять теб, что дло времени не терпитъ. Прощай, любезная пріятельница. Прощай!

Письмо LXXXI.

КЛАРИССА ГАРЛОВЪ къ АНН ГОВЕ.

Въ пятницу 7 Апрля въ 7 часовъ поутру.

Тетка моя Гервей, которая весьма любитъ прогуливатся утромъ, находилась въ саду тогда съ Бетти, когда я встала. Будучи утомлена отъ препровожденія нсколькихъ ночей безъ сна, я тогда весьма крпко заснула. И такъ, не могши избжать глазъ моей тетки, которую я примтила изъ окна, не осмлилась итти дале моего птичника, дабы положить на условленное мсто мое письмо, въ сію ночь писанное. Я возвратилась назадъ не нашедъ средства взять обратно другое, какъ я то обыкновенно длала. Но я еще надюсь, что и по прогулк моей тетки не очень будетъ поздо.

Уже прошло съ два часа, какъ я легла на постелю. Я щитала даже минуты до пяти часовъ. По томъ, будучи погружена въ глубокой сонъ, которой продолжался боле часа, я нашла при своемъ пробужденіи, что воображеніе мое было наполненно ужаснымъ, и весьма нещастнымъ сновидніемъ. Хотя я сужу о снахъ такъ, какъ и судить о томъ должно, но я теб его разскажу.

,,Мн приснилось, что мой брать, дядя мой Антонинъ и Г. Сольмсъ согласились избавиться отъ Г. Ловеласа, которой узнавъ и увряясь, будто и я имла въ томъ участіе, обратилъ всю свою ярость на меня. Онъ представлялся мн, держащимъ въ рук шпагу, и принуждалъ ихъ оставить Англію. По томъ ухватя меня, отвелъ въ погребъ; и тамъ, не будучи тронутъ ни моими слезами, ни прозбами ни засвидтельствованіями невинности, вонзилъ кинжалъ въ мое сердце; онъ бросилъ меня въ глубокой ровъ, которой былъ не засыпанъ между двумя или тремя въ половину сгнившими костями, какого то животнаго: онъ собственными своими руками кидалъ на меня грязь, а ногами утоптывалъ надо мною землю.,,

Я проснулась, будучи въ чрезвычайномъ ужас, въ поту, дрожа и чувствуя вс скорби смертельнаго ученія. Сіи ужасныя мечтанія еще и теперь не изтребились изъ моей памяти.

Но для чего остановляться при тхъ мечтательныхъ нещастіяхъ, когда я должна противоборствовать самымъ существеннымъ. Сей сонъ, безъ сомннія произшелъ отъ смущеннаго моего воображенія, въ моемъ онъ составилъ странную смсь изъ моихъ безпокойствій и страховъ.

Въ 8 часовъ.

Сей Ловелассъ, любезная моя, уже получилъ мое письмо. Какая странная тщательность! Я желаю чтобъ его намренія были похвальны, поелику они ему стоятъ великаго труда; и я признаюсь, что весьма бы досадовала, естьлибы онъ мене имлъ о томъ попеченія. Однако, я бы желала, чтобъ онъ былъ миль за сто отъ сюда. Какихъ не подала я ему надъ собою выгодъ.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Волкова Светлана
2. Попала в сказку
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Ученье – свет, а богов тьма

Жукова Юлия Борисовна
4. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.37
рейтинг книги
Ученье – свет, а богов тьма

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка