Дракон и Пастух
Шрифт:
– Я полагаю, поплывёте ты и Элисон?
– спросил Дрейкос ровным голосом.
– Вообще-то я думал, что это будем только мы с тобой, - сказал Джек.
– Элисон и Таним могут остаться с Эрасва и Фуки. Может быть, они все смогут отправиться на восток, подальше от пещер, и затаиться там, пока друзья Элисон не прибудут сюда.
Даже не глядя, он чувствовал на себе неодобрительный взгляд Дрейкоса.
– Ты веришь, что они смогут продержаться в одиночку две недели?
– Это вполне осуществимо, - твёрдо
– Пока Эрасва выделяют свой новый, отпугивающий запах, местные хищники должны оставить их в покое.
– А наёмники?
– Им будет наплевать на них, когда они поймут, что нас с тобой там больше нет. Джек глубоко вздохнул.
– Именно поэтому, как только мы найдём какое-нибудь приличное укрытие, мы свяжемся с Фростом.
Дрейкос вгляделся в лицо Джека.
– Ты свяжешься с ним?
– Я же говорил, что тебе это не понравится, - сказал Джек.
– Я думаю, нам понадобится день или два, чтобы найти какую-нибудь удобную для обороны позицию. Как только мы будем готовы, мы свяжемся с Фростом и заявим о себе. Дракон и Я…
– В этот момент он направит против нас все свои силы.
– Но, по крайней мере, это будет только против нас, - сказал Джек.
– Не против Элисон и остальных.
Дрейкос на мгновение замолчал.
– Мои извинения, Джек, - тихо сказал он.
– Я не сразу понял.
– Всё в порядке, - заверил его Джек.
– На самом деле я удивлён не меньше чем ты, что я так благородно себя веду. Если бы дядя Вирдж был здесь, он бы впал в ярость.
– Несомненно, - согласился Дрейкос.
– Надеюсь что мы будем иметь удовольствие услышать его реакцию вместе, когда благополучно вернёмся на борт.
– Похоже на план, - сказал Джек. Что-то прижалось к его правой руке, и он посмотрел вниз, чтобы обнаружить, что один из Фука уткнулся носом в его бок.
– Я думаю, что если мы с тобой останемся вдвоём, то сможем хорошенько потрепать Фроста, - добавил он, сжав руку в кулак и потирая костяшками за ухом Фуки.
– Возможно, - сказал Дрейкос, поворачивая шею, чтобы взглянуть на действия Джека.
– Что ты делаешь?
– Что, делаю?
– спросил Джек, переключаясь на другое ухо Фуки.
– Ничего. Это Фсоп. Он любит, когда ему треплют уши.
– Фсоп?
– Это сокращение от - Фука с особыми потребностями, - объяснил Джек.
– Похоже, ему очень нужны заверения в том, что мы не сбежали и не бросили его.
– Понятно, - пробормотал Дрейкос.
– Любопытно.
– Любопытно?
– переспросил Джек, поглаживая Фсопа по линии челюсти.
– Насколько я помню, ты тоже любишь, когда тебе треплют уши.
– Я имел в виду тебя, - сказал Дрейкос.
– За несколько дней, даже не пытаясь, ты изучил характер и личность каждого члена своего стада. Это требует внимания к деталям.
Джек помрачнел.
–
– Внимание к деталям - важная часть работы мошенника.
– А ещё для этого нужно большое сердце, - сказал Дрейкос.
– А этому дядя Вирджил тебя не учил.
– Это не столь важно, - настаивал Джек, которому вдруг стало не по себе.
– Я неравнодушен к К’да, вот и всё.
– Как ты относился к Элисон и другим своим товарищам из “Whinyard’s Edge”?
– напомнил ему Дрейкос.
– Ты рисковал жизнью, чтобы спасти их.
– Ты настаивал, - напомнил ему Джек.
– Ты мог отказаться, - сказал Дрейкос.
– А как ты относился к своим товарищам по рабству на “Drum-a-drum”?
Джек помнил, что Дрейкос не подталкивал его к этому. На самом деле дракон был весьма удивлён его решением.
– Похоже, твоя воинская этика начинает передаваться и мне, - сказал он.
– Это действительно так, - согласился Дрейкос.
– И это показывает, что я не зря в тебя верил.
– Может быть. Джек посмотрел на деревья, нависшие над ними.
– Будем надеяться, что вся эта вера не угаснет в блеске славы.
ГЛАВА 24
Они шли до самого вечера, так и не увидев, не услышав и не учуяв никаких признаков наёмников Фроста. Элисон нашла им незамысловатое укрытие у подножия крутого холма, и уже через час они были накормлены, напоены и устроены на ночлег.
– Завтра тот самый день, - предупредила она, когда они с Джеком и двумя К’да сидели вместе на вершине холма, доедая свои батончики.
– Думаю, мы доберёмся до реки не позже полудня. Она посмотрела на Джека.
– И тогда всё будет зависеть от тебя.
Джек кивнул.
– Мой основной коммуникатор всё ещё блуждает по лесу, прикреплённый к одному из рогатых, но у меня есть запасной в каблуке ботинка. Когда мы будем близко, я попробую связаться с дядей Вирджем. Если повезет, у него будет выпущена поплавковая антенна, и он сможет нас услышать.
– А если не повезёт?
– спросила Элисон.
– У вас готов план Б?
– Мы это предусмотрели, - заверил её Дрейкос, прежде чем Джек успел ответить.
– Но я не намерен так быстро отказываться от варианта с дядей Вирджем.
– Я не отказываюсь от него, - мягко возразила Элисон.
– Я буду первой ликовать, если мы выйдем к берегу реки и обнаружим, что “Эссеней” находиться там с открытым люком, готовый к взлёту. Она нахмурилась.
– “Эссеней”, - повторила она задумчиво.
– Что такое?
– спросил Джек.
– Я просто задумалась, - медленно сказала она.
– “Эссеней” - очень странное название для корабля. Это его крестильное имя?
Джек пожал плечами.
– Это единственное имя, под которым я его знал. А что? Оно что-то значит?
Измена. Право на сына
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
рейтинг книги
Мастер Разума
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Боярышня Евдокия
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Князь Серединного мира
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
