Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Другая женщина
Шрифт:

– Тео, я хочу домой, - сказал он.

Всю обратную дорогу Тео думал не о Крессиде, не о своем упрямом сыне и даже не о сидящем рядом друге со свалившимся на него несчастьем, а только о Гарриет и о том, как вернуть ее.

Глава 24

Манго. Семь часов утра

Манго заснул. Как ни странно, но после того, что с ним случилось, сон сморил его. Его разбудил шум подъехавшей к дому машины. Он открыл глаза, чувствуя, как раскалывается его голова. В доме стояла тишина. Джемайма и двое

младших детей еще крепко спали. Манго сел и обхватил голову руками, стараясь успокоить боль. «Должно быть, я выгляжу ужасно, - подумал он, - небритый, с красными воспаленными глазами, одежда измята. Хотя какое это имеет сейчас значение - я не собираюсь никому нравиться».

Манго подошел к окну и посмотрел на улицу: Алиса расплачивалась с таксистом. На ней было легкое летящее платье, сверху был накинут мужской пиджак. Он хорошо помнил это платье. Они вместе покупали его. Тогда ей нужно было что-нибудь очень элегантное для делового ужина. «Не могу взять тебя с собой, - помнится, сказала она, - это чисто деловая встреча». Он настоял, чтобы купить это платье для нее. Она вышла из примерочной кабинки, босоногая, со встрепанными волосами, шифон мягко облегал ее стройное тело. «Оно тебе очень идет, - сказал он.
– Давай его купим».
– Оно очень дорогое, - сказала она. «Ты его стоишь», - ответил он, подписывая чек. В голове мелькнула мысль, что платить тысячу четыреста фунтов за кусочек воздушной материи неразумно, но он сразу прогнал ее: Алиса заслуживала даже большего. Она вышла счастливая, обняла его и шепнула: «Поехали скорее домой. Я хочу отблагодарить тебя».

Они выскочили из магазина, поймали такси, назвали улицу, всю дорогу целовались, а когда приехали домой, она прямо в холле побросала все покупки, окликнула детей, чтобы убедиться, что их нет дома, быстро скинула с себя одежду и голая опустилась на ступени лестницы, протягивая к нему руки. И он, смеясь, пришел в ее объятия, сорвал с себя одежду, встал на колени и стал неистово целовать ее. Она прижималась к нему, извивалась в его руках, предлагала себя, сгорала от страсти и, как всегда, повторяла: «Подожди, Манго, подожди, еще немного подожди», - и он ждал, сдерживал себя, оттягивал приближающийся оргазм. Помнится, он тогда заглянул ей в глаза и увидел в них что-то настороженное, что-то такое, что смутило его, но она быстро отвела взгляд, и он, влекомый страстью, тут же забыл об этом странном, настороженном выражении ее глаз. Но сейчас он его вспомнил.

– Привет, Алиса, - сказал он, стоя на пороге и улыбаясь ей, как заботливый муж, встречающий свою жену.
– Рад тебя видеть.

Лицо Алисы оставалось спокойным - ни удивления, ни радости, никаких других эмоций не отразилось на нем. Она умела держать себя в руках, что часто злило его, так как его лицо было для нее как открытая книга. «Я люблю твое лицо, - часто говорила она, - по нему можно прочитать все твои мысли».

– Привет, - ответила она с вежливой улыбкой, будто повстречала соседа или кого-нибудь из своих старых друзей.
– Как ты здесь оказался?

– Пришел вчера повидаться с тобой, но тебя не оказалось дома. Я решил, что ты с Аноской.

– Аноска уехала.

«Ее не поймаешь, - подумал Манго со злостью, - слишком умна».

– Ты же сказал, что не приедешь.

Я устал от них и решил вернуться. Сначала заехал к себе в офис, а потом к тебе.

– А как ты вошел?

– Меня впустила Джемайма.

– Напрасно! Я не велела ей никого впускать. Придется с ней поговорить.

– Не надо. Это не ее вина. Я настоял, чтобы она меня впустила.

– Тебе не следовало этого делать, а она виновата в том, что не послушалась меня.

– Упреки здесь неуместны, - сказал Манго.
– Я удивляюсь, как ты могла оставить молодую девушку в доме одну и тем более ночью.

– Я не нуждаюсь в твоих советах по воспитанию детей. Вот заведешь своих, тогда и будешь давать советы. Извини, но сейчас мне хочется выпить кофе.

– Я сам приготовлю тебе кофе.

Манго удивлялся своему спокойствию. Он полностью контролировал себя и даже в какой-то мере наслаждался возникшей ситуацией.

Алиса прошла на кухню и села за стол. Она была спокойной и собранной. Ее лицо было тщательно подкрашено, волосы уложены. По всей вероятности, она хорошо выспалась, так как на ее лице не было и тени усталости.

– Хорошо провела время?
– спросил Манго, протягивая ей чашку кофе.

– Очень хорошо. Спасибо, Манго, но это растворимый. Ты же знаешь, что я его не люблю.

– Пей, что дают, - ответил Манго.
– Я не собираюсь сейчас молоть кофе и будить детей.

Она внимательно посмотрела на него, и он опять уловил в ее взгляде какую-то настороженность.

– Ты вчера говорил с Джемаймой?

– Немного, но не о тебе. Просто немного поболтали.

– А…

– Это все, что ты можешь сказать?
– Манго внезапно разозлился.
– Где, черт возьми, ты болталась всю ночь и с кем?!
– закричал он.

– Ну и выражения, - сказала Алиса.

– Как хочу, так и выражаюсь. Так где ты была?

– У своих старых друзей.

– Так ли?

– Да, так. Если хочешь, можешь позвонить им и спросить. Их зовут Гил и Фанни Брентвуд. На мне пиджак Гила.

– Ясно, - ответил Манго, чувствуя себя уже менее уверенно.
– И часто ты уезжаешь на всю ночь, оставляя дочь одну?

– Иногда. Мы договорились, что она закроется на два замка и накинет цепочку, а я утром позвоню в дверь, и она откроет.

– Тогда почему же ты не сказала ей, что едешь к старым друзьям? Почему она врала мне, что ты с Аноской?

– Почему я вообще должна ей что-то говорить? Просто я сказала, что уезжаю. К тому же в это время она болтала по телефону, а в ее комнате на весь дом гремела музыка. Ты что, не веришь мне, Манго? Тогда позвони Гилу или Фанни. Вот тебе номер их телефона. Звони, или позвоню я.

– Нет, - сказал он нерешительно, - никуда не надо звонить.

– Ты выглядишь усталым, - сказала она.
– Идем в гостиную, я хочу поговорить с тобой. Но сначала сварю себе кофе.

– Хорошо, - ответил Манго.

Он сел на диван, на котором провел ночь, и задумался. Вся его решительность куда-то испарилась. В комнату вошла Алиса, села с ним рядом и поцеловала его в щеку.

– Ты все неправильно понял, - сказала она ему.

– Правда?

– Да. Есть еще одна вещь, которую я хочу с тобой обсудить. Тебе удобно сидеть?

Поделиться:
Популярные книги

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Избранное

Ласкин Борис Савельевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Герцен Александр Иванович
11. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств