Другая женщина
Шрифт:
Джеффри Картер в сопровождении секретаря вернулся в кабинет. Он явно нервничал, опасаясь, как бы его клиентка не выкинула очередного номера.
– Надеюсь, мисс Форрест, вам больше никуда не надо звонить, - сказал он.
– Нет, никуда.
– Тогда я вызываю ликвидатора.
– Да, - сказала Гарриет, - спасибо за все.
Мистер Картер сел за свой стол и начал набирать номер телефона, с опаской поглядывая на нее, словно ожидая, что она бросится на него. Гарриет молча взяла со стола Картера свой файл, на котором было написано «Гарриет Форрест. Сеть модных бутиков «Гарри», и у нее перед глазами пронеслась вся ее жизнь: маленький магазинчик
За этим маленьким бутиком последовал еще один, затем еще и еще, и все они были полны покупателей. Какой восторг она тогда испытывала от того, что ей есть что предложить клиентам. Она обзавелась штатом продавцов, хорошо вышколенными служащими. В кассу потекли деньги, которые она вкладывала в дело, расширяя его: сеть новых магазинов, уже больших, своя маленькая пошивочная фабрика, свое ателье и, наконец, первая демонстрация ее моделей с участием Тилли, которая так изящно и красиво носила ее платья, что вызывала восторг публики и присутствующих на показе Руфуса и Манго. Как тогда публика ей аплодировала, причем аплодировала стоя!
А затем ее мода достигла Парижа, и молодые парижанки охотно покупали ее модели. В это время в ее жизнь ворвался Тео и перевернул все вверх дном. С ним она познала любовь, горячий накал страстей, радость и разочарование, а затем… вот черт… затем все пошло прахом, и в этом виновата только она сама. Ни ее одежда, такая изящная и красивая, ни Тео с его любовью, которая часто отвлекала ее от работы, не давая полностью сосредоточиться, а только она сама. Ее вина в том, что она была слишком самонадеянной, слишком эгоистичной. Она подвела всех - всех, кто работал на нее, кто одалживал ей деньги, кто вдохновлял ее, поддерживал и верил. И все это случилось исключительно из-за ее глупости. Она получила то, что заслуживала, - позор и унижение.
Гарриет посмотрела на Джеффри Картера и его секретаря, и все поплыло у нее перед глазами. Большая слеза скатилась по щеке и упала на то место файла, где стояло ее имя.
– Простите, - сказала она, промокая слезу бумажной салфеткой.
Зазвонил телефон, и Гарриет замерла: а вдруг это из «Коттон филдз»? Может же случиться чудо? Такое часто бывает на свете. Чудеса случаются и с теми, кто их не достоин.
– Джеффри Картер слушает. Да, она здесь. Минуточку… - Он растерянно посмотрел на Гарриет.
– С вами хочет поговорить мистер Баган.
– Скажите ему, что я скорее умру, чем буду говорить с ним.
– Мисс Форрест в данный момент не может взять трубку. Да, понимаю. Мисс Форрест, мистер Баган говорит, что хочет вложить деньги в ваш бизнес. Может, сейчас вы захотите с ним поговорить?
– Скажите ему, что мне легче умереть, - ответила Гарриет и, встав, направилась к двери, чувствуя радость от маленькой победы.
Глава 34
– Ну что ж, давайте поболтаем, - сказал Тилли водитель такси. Они застряли в пробке на шоссе. До аэропорта Хитроу оставалось всего две мили.
– Как долго мы будем здесь торчать?
– спросила она.
– Можно попробовать поехать в объезд. Если нам повезет, то через
– Успею, - ответила Тилли.
– Они знают, что я немного опоздаю. Я им звонила. У меня нет багажа, так что все в порядке. Поезжайте в объезд. Не люблю стоять. Никогда не следует отчаиваться - вот мой девиз.
– Никогда не следует летать, - сказал таксист, переиначив ее девиз, и целых пять минут смеялся своей шутке.
Тилли вежливо улыбнулась и закурила.
– Воздержись от курения, дорогуша, - сказал таксист, - не видишь, висит табличка «Не курить»? Я сам не курю и другим не советую. От табачного дыма некурящим один вред.
– Хорошо, хорошо, - сказала Тилли, погасив сигарету.
Она нервничала, и у нее болела голова. Какого черта она приняла это решение? Оторвать себя надолго от Лондона, который она так любит, от Руфуса, которого она любит еще больше, лететь куда-то подписывать контракт, чтобы потом делать то, что ей совсем не по душе: бесконечные презентации, на которых ей придется присутствовать, приемы, телевидение и еще черт знает что. Зачем ей все это надо? Похоже, она просто сошла с ума.
– Нет, не сошла, не сошла, - сказала она вслух.
– Что с тобой, дорогуша?
– спросил водитель.
– Ничего, - ответила Тилли, и следующие десять минут убеждала себя, что она совсем не сумасшедшая, что для ее отъезда существует целый ряд причин: Джеймс Форрест, от которого ее тошнит, ее маниакальное стремление к независимости, желание быть самой себе хозяйкой, открытие, кто является настоящим отцом Руфуса, а самое главное, что она не та женщина, которая должна зваться миссис Руфус Хедлай Дрейтон. Она обязана лететь. У нее просто нет выбора. Кроме того, она обещала помочь Гарриет, одолжить ей денег, и она должна как можно скорее забыть Руфуса, забыть во что бы то ни стало. Боже, но как не хочется никуда лететь!
– Черт, - выругалась она.
– Прощай, Руфус, и прости меня.
Они подъехали к зданию аэропорта.
– Вы уверены, что вам нужен зал номер четыре?
– спросил водитель.
– Обычно там проходят только американцы.
– Да, да, - нетерпеливо ответила Тилли.
– У меня рейс на Америку. Может, мне выскочить и побежать?
– Не делайте этого. Это запрещено.
Было без семи минут двенадцать, когда она влетела в зал отлета и подбежала к информационной стойке. Девушка за стойкой улыбнулась ей:
– Все в порядке, мисс Миллз. Мы ждем вас. Идите к выходу тридцать девять. Счастливого полета!
Мужчина у выхода к самолету был менее приветлив.
– Последнее объявление о посадке прозвучало десять минут назад!
– сказал он сердито.
– Прошу прощения, - сказала Тилли, протягивая ему посадочный талон.
– Из-за вас откладывается вылет самолета! Вы держите в напряжении всех пассажиров!
– Я быстро добегу до самолета. Возьмите мой посадочный талон. Сейчас я достану паспорт. Черт возьми, где же он? Он всегда лежит в этой сумке, и я его никогда не вытаскиваю. Не может быть, чтобы я… - Тилли высыпала на стол содержимое сумки. Кошелек открылся, по всему столу рассыпалась мелочь вперемешку с жевательной резинкой, косметикой, сигаретами, фотографиями и тампонами «Тампакс». Все было бы очень смешно, если бы не было так печально - паспорта не было. Глядя на рассыпанные по столу вещи, Тилли внезапно вспомнила, что оставила паспорт в машине Мерлина. Она положила его на сиденье, когда доставала вторую банку пива.