Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Шрифт:
Попытайся мы одернуть девочку, и мирная атмосфера будет мгновенно разрушена. Судя по взгляду Конвей, она начинала понимать, что я имел в виду, говоря о Мэкки.
— Сегодня утром, — начала Холли, — я нашла фотографию на Тайном Месте. Снимок Криса Харпера с подписью "Я знаю, кто его убил". Я отнесла ее Стивену, и детективы провели здесь целый день. Они все время допрашивают всех нас и идиоток Джоанны Хеффернан, так что, видимо, сузили круг подозреваемых до нас восьми. В смысле, из тех, кто мог повесить эту карточку.
— Интересно, — протянул
Холли помотала головой.
— Просто из уважения к коллеге, — пояснила Конвей.
— Как мило, я почти растроган. — Мэкки взгромоздился на подоконник, устроился, покачивая одной ногой. — Ты же помнишь правила, детка, да? Отвечай только на те вопросы, на какие хочешь; не хочешь — не отвечай. Если пожелаешь посоветоваться со мной, прежде чем отвечать, я к твоим услугам. Если какие-то вопросы тебя задевают или тебе неловко на них отвечать, сразу говори мне, и мы тут же линяем. Так пойдет?
— Пап, — устало вздохнула Холли, — я в порядке.
— Я знаю. Просто излагаю базовые правила, чтобы всем было ясно, — подмигнул он мне. — Чтобы все оставалось мирно и спокойно, правильно ведь?
Конвей повернулась к Холли:
— Ты имеешь право хранить молчание, но все, что ты скажешь, будет запротоколировано и может быть использовано в качестве доказательства. Ясно?
Когда произносишь стандартное предупреждение, обычно стараешься сделать это непринужденно, не усложняя, но настроение в комнате всегда меняется. По лицу Мэкки ничего не поймешь. Холли нахмурилась: это было что-то новое.
— Что?..
— Ты скрыла от нас важную информацию. Мы вынуждены подстраховаться.
Я сел напротив Холли. Протянул руку к Конвей. Она подтолкнула мне пакет для улик, с найденным в ящике телефоном.
Я передал Холли пакет:
— Ты видела это раньше?
Секунда замешательства; потом лицо Холли прояснилось:
— Да, это телефон Элисон.
— Нет. У нее такой же, но это не он.
— Тогда я не знаю чей, — пожала она плечами.
— Я спросил не об этом. Я спросил, видела ли ты его раньше.
Еще более озадаченный взгляд, медленное покачивание головой:
— Вряд ли.
— У нас есть свидетель, — сказал я, — который видел, как ты бросила его в ящик для потерянных вещей на следующий день после смерти Криса Харпера.
Ошарашена, абсолютно сбита с толку; но потом догадка озарила лицо Холли:
— Бог мой, так вот вы о чем! Я совсем забыла. Ну конечно. У нас было внеочередное собрание тем утром, Маккенна толкнула грандиозную речь про трагедию, про как надо помогать полиции и все такое. — Она показала пальцами болтающий рот. — Потом мы вышли в фойе, и этот телефон валялся на полу. Я подумала, что Элисон его уронила, но ее не было видно поблизости; вокруг шумели, все рыдали и обнимались, учителя пытались угомонить нас и отправить обратно по классам… И я просто сунула телефон в
Безупречно, даже лучше, чем правда. И — до чего же умная девочка — ее история позволяет включить в предполагаемый круг владельцев телефона практически всю школу. Судя по унылому виду Конвей, она пришла к тем же выводам.
Я забрал телефон, отложил в сторонку, до времени. Не стал отвечать на вопрос Холли, но она и не настаивала.
— Джулия и Селена, наверное, уже рассказали тебе: мы знаем, что в прошлом году вы гуляли по ночам, — продолжил я.
Холли коротко глянула на отца.
— Насчет меня не волнуйся, — ласково улыбнулся тот. — Срок исковой давности для того дела уже истек. Все нормально.
Она обернулась ко мне:
— И что?
— Чем вы занимались в парке?
— А зачем вам это знать? — вздернула она подбородок.
— Да ладно тебе, Холли. Ты же понимаешь, я должен спросить.
— Просто тусили. Болтали. Устраивает? Не кололись, не устраивали групповухи или чем там, по-вашему, сейчас занимается молодежь. Раз-другой у нас была банка пива или сигареты. О боже, какой ужас.
— Курить нельзя, — строго сказал Мэкки. — Что я тебе говорил насчет курения? — Но в ответ на предупреждающий взгляд Конвей он примирительно вскинул руки: да-да, ответственный папочка, который больше ни за что не станет вмешиваться в серьезный разговор.
Я не реагировал на их пантомиму.
— Вы встречались там с кем-нибудь? С мальчиками из Колма, например?
— Господи, нет, конечно! Нам и днем хватает этих дебилов.
— То есть, — недоуменно пожал я плечами, — получается, вы делали примерно то же самое, что запросто можно делать и в комнате или в дневное время в парке. К чему тогда такие сложности, да еще с риском вылететь из школы?
— Вы не поймете.
— Ну я постараюсь.
Шумный раздраженный вздох.
— Потому что в темном парке разговаривать лучше, вот к чему. И потому что вы, наверное, никогда не нарушали школьных правил, но не всем нравится хорошо себя вести и быть послушными. Так понятно?
— В этом есть смысл, — согласился я. — Я понял.
Поднятый большой палец:
— Клево. Молодец.
Впереди еще года четыре сложного возраста. Не завидую Мэкки.
— Тебе известно, что Селена встречалась в парке с Крисом Харпером. Так?
Холли тут же нацепила маску типичного подростка — отсутствующий взгляд, оттопыренная нижняя губа. Сразу стала похожа на дурочку с переулочка, но я на это не повелся.
— У нас есть доказательства.
— Вы прочли про это в любимом таблоиде? Сразу после "Роберт Паттинсон и Кристен Стюарт снова расстались"?
— Полегче, — пробормотал Мэкки, не поднимая головы; Холли выразительно закатила глаза.
Она вела себя как стерва, потому что, по той или иной причине, была напугана. Я наклонился вперед, поближе к ней, чтобы она вынуждена была взглянуть мне в глаза.