Два семестра волшебства
Шрифт:
— Кажется, я хочу примерить вот это, — сказала она.
— Отличный цвет, тебе пойдёт, — закивали девчонки.
На тонких бретелях и в пол, платье сделало Айлинн строже, и как-то даже значительнее — так ей показалось.
— Правильно, к Бакстонам надо ходить в чём-то таком, — сказала Кэти, как только Айлинн вышла из примерочной.
— А туфли к нему где теперь искать? — вздохнула Айлинн.
Платье ей мало того, что понравилось, так ещё и сидело идеально.
— А знаете, — сказала продавщица, — этажом ниже под нами были туфли или такого же цвета, или очень
В итоге купили платье и пошли подбирать туфли, и что же? Повезло, была модель точно в тон, и размер Айлинн тоже был.
— А что на шею? — строго спросила Эмбер.
— Есть жемчужные бусы, и серьги тоже есть, — откликнулась Айлинн.
Клатч жемчужного оттенка у неё найдётся, так что — справится.
Платье для Кэти тоже нашли достаточно быстро, и именно того цвета, какого она и хотела. А потом уже побежали наводить красоту.
Ногти привели в порядок, волосам сделали разные полезные маски и немного подстригли концы, лицо тоже перетерпело несколько процедур. И даже удалось договориться, что завтра с утра мастер приедет к Айлинн и сделает причёску.
— Девчонки, вы там завтра будете самыми красивыми, — оглядела их в финале Эмбер.
Она завтра собиралась к своим кошкам и собакам, но тоже не отказалась ни от каких косметических воздействий.
— Расскажем потом, — отмахнулась Кэти.
— И покажете, так? Фотать не забывайте, — сказала Эмбер на прощание.
— Мы тебе не журналисты, — фыркнула Кэти.
— Ну так и не пиши, только покажи, — рассмеялась та и убежала — её такси подъехало.
— Увидимся, да? — подмигнула на прощание Кэти.
— Увидимся, — кивнула Айлинн.
Всё хорошо, ещё бы теперь дождаться от Ирвина подтверждения, что у него тоже всё хорошо.
Ирвин думал — ну пятница же, какого дьявола?
В пятницу нужно выдохнуть от всех рабочих вопросов, собрать компанию и закатиться в бар. Или же не в бар, но домой, и чтоб с классной девушкой. Классную девушку зовут Айлинн, и она собиралась сегодня что-то там делать, чтобы завтра работать оружием массового поражения, не иначе.
А ему нужно идти и доделывать то, что не удалось в два предыдущих дня.
Сазерленд уже пришёл в управление, увидел Ирвина, поднялся.
— А, привет, — кивнул Ирвин.
Когда на него не бросаются со странными претензиями, и он готов держаться по-человечески.
— Господин Бакстон, видели ли вы документы о купле-продаже того дома, в котором мы вчера встретили нежить? — спросил Сазерленд.
— Нет, не видел. Знаю только, что покупка свершилась недавно, и дом приобрели как-то очень дёшево. Но прежние владельцы не сказали новым ничего о неучтённых обитателях дома.
— Я взял на себя смелость полюбопытствовать. Нашёл поверенного, который сопровождал сделку со стороны покупателей, но он не смог ничего прояснить, сказал только о срочной продаже — на его взгляд, это достаточный повод для существенного снижения цены. Тогда я разыскал поверенного прежних хозяев и спросил его — в чём причина срочной
— И это что, она до сих пор ходит и ложки свои пытается забрать? — изумился Ирвин.
Вот что значит упорядоченные мозги — Ирвину бы и в голову не пришло искать поверенных и трясти их. А ведь можно было так сделать!
— Я думаю, мы можем задать этот вопрос госпоже Элис Эплс — так её звали.
— Вы думаете, если назвать её по имени, она не сбежит столь стремительно?
— Мы можем попробовать, — ответил Сазерленд.
— Значит, попробуем, — кивнул Ирвин.
Может, этого Сазерленда не зря в Академию взяли, он не вполне дурак, или не во всех вопросах дурак?
Дальше уже подошло время, и портал позволил в один шаг переместиться на Тисовую улицу. Ирвин вошёл в гостеприимно распахнутую дверь и поздоровался с хозяевами. Госпожа Вайвер снова принялась предлагать чай, джин и что-то там ещё, Ирвин только покачал головой.
— Можете вы покараулить её в тенях? Вдруг поможет?
— Я отправлю Донг-Донга.
— А он справится? — усомнился Ирвин.
— Да, сегодня он уже знает, с чем ему придётся столкнуться.
Сазерленд вытянул руку, и на ладони проявилась та самая странная жаба. Она соскочила на пол и исчезла.
— Отлично, дозорного выслали, — кивнул Ирвин. — Можете вы спрятать нас от той милой дамы? Чтобы она нас не учуяла? Мои защиты не очень-то годятся.
— Могу, — кивнул Сазерленд. — Вы желаете пронаблюдать за ней?
— А вдруг получится? И мы увидим, как именно она гремит ложками в шкафу? — усмехнулся Ирвин.
— Сделаю.
— И если ваш… — как это назвать-то, чтоб не обидно? — питомец не даст ей уйти в тени, я задержу здесь. И мы наконец-то поговорим.
— Донг-Донг не питомец, — покачал головой Сазерленд, впрочем, более не добавил ничего.
Зато он качественно накрыл их обоих защитным куполом — Ирвин знал, что некроманты умеют накрыться так, чтобы нежить не почуяла.
— Госпожа Вайвер, — обратился Ирвин к хозяйке, всё это время стоявшей, развесив уши, — будет хорошо, если вы сделаете вид, что спите, или играете с супругом в карты, или смотрите кино, или что вы ещё вечером обычно делаете в это время. Нас ваша гостья не увидит, а если увидит вас — то снова сбежит.
Наверное, уже не сбежит, но тут лучше немного перестараться с мерами безопасности.