Два семестра волшебства
Шрифт:
Но нужно было ответить на вопрос, и Айлинн задумалась — через двенадцать часов будет два часа ночи, третий. Хватит? Или лучше подольше?
— Восемнадцать, — ответила она.
— Хорошо, — кивнула мастер.
В итоге соломенная копна Айлинн превратилась в аккуратные волнистые волосы, часть которых была поднята в хвост на затылке, а остальные спадали на спину управляемым водопадом, и пара прядей обрамляла лицо. Годится.
После ухода мастера следовало чуть-чуть поесть и заняться остальным. Платье висело на плечиках, по нему Айлинн просто
Так, стоп. Всё пойдет так, как нужно. Иначе просто быть не может.
Вообще ей редко когда удавалось быстро успокоить себя саму, но тут не вышло долго думать — потому что Ирвин позвонил снизу. Кажется, спустя мгновение он уже был на её пороге — совершенно прекрасный. В смокинге и с бабочкой и в лаковых туфлях. Вот ведь, умеет и в цветастой рубашке, и вот так, да?
А он, её прекрасный Ирвин, просто стоял столбом, едва ли не с разинутым ртом.
— Айлинн, ты… — почему-то голос его стал хриплым. — Ты самая красивая девушка в мире.
Он шагнул к ней и кончиком пальца дотронулся до того места, где тонкая гладкая ткань прикрывала грудь — не полностью, на три четверти, вечернее же платье, нужно декольте. И от этого простого жеста её тоже всё равно что встряхнуло, захотелось зажмуриться и потянуться к нему…
Они целовались, и наверное, опоздали бы и опозорились, но у него зазвонил телефон.
— Тьфу ты, таксист спрашивает, сколько ещё ждать, — он с сожалением оторвался от неё.
— Так, поехали, — строго сказала она. — Всё потом.
— Потом, говоришь? — улыбнулся он. — Я запомню, о прекрасная Айлинн.
— Да пожалуйста, — улыбнулась она.
И ещё бросила на себя взгляд в зеркало и поправила размазавшуюся помаду.
В такси они сели на заднее сиденье и всю недолгую дорогу держались за руки — на переднем сиденье ехал букет, предназначенный для леди Бакстон. И молчали. И это было замечательно. Но всё равно, доехали на взгляд Айлинн слишком быстро.
— Прошу вас, госпожа, лорд Ирвин, — привратник в ливрее открыл перед ними дверь.
Вот так, Айлинн, посмотри теперь на версию «лорд Ирвин». Интересно же сравнить?
Лорд Ирвин кивал встреченным слугам и вёл её по лестнице наверх.
— Вот здесь на площадке маменька будет встречать гостей, — показал он. Но это ещё через полчаса, а пока идём.
Впрочем, некоторое количество хозяев дома нашлось в большой гостиной рядом с лестничной площадкой второго этажа. Важный человек в чёрном костюме хотел объявить о них, но Ирвин покачал головой — сам, мол.
— Добрый вечер, дорогое семейство, — сказал он громко, и к ним все повернулись. — Я представляю вам госпожу Айлинн Донован, она артефактор, преподаватель
И ещё взглянул на них каким-то очень уж суровым взглядом, глаза так и сверкнули.
Первой отмерла важного вида дама со сложной причёской из серебристых волос, в тёмно-вишнёвом элегантном платье.
— Здравствуйте, госпожа Донован, — она без церемоний протянула Айлинн руку. — Рада знакомству. Ирвин, дорогой, я очень рада, просто очень рада.
— Мама, — Ирвин наклонился, поцеловал её и вручил букет, за которым леди Бакстон тут же потерялась.
— Рад приветствовать вас в нашем доме, — седовласый мужчина, которого даже далёкая от политики Айлинн иногда видела в новостях, поклонился ей и поцеловал руку. — Ирвин, а с тобой мы ещё поговорим. Что там вы плетёте вместе с Мюрреем?
— О, непременно, — просиял улыбкой Ирвин. — Он уже приехал?
— Нет пока.
— Как приедет — мы поговорим.
Ещё тут был уже известный Айлинн брат Ирвина Джонатан — он улыбнулся и легко поклонился, и ещё один молодой мужчина в мешковато сидящем смокинге, с тощей косицей волос — да он же был с Ирвином в «Снобе» тогда, давно!
— Айлинн, это Рональд Эвергейл — мой одноклассник и друг, он работает на моего отца. Кстати, а где Дафна? Гости ещё не пришли, могла бы спуститься и поздороваться, да?
— Да была где-то, — откликнулся Джонатан.
— Я здесь! — Дафна с воплем вылетела из-за кресла и повисла на Ирвине. — Здравствуйте, госпожа Донован! Это здорово, что вы пришли!
Сегодня юная леди была одета в красивое зелёное платье и аккуратные туфельки, и волосы её красиво уложили в причёску. Но глаза сверкали, как и в прошлый раз.
— Как твои дела, Дафна? Решились ли проблемы в школе? — тихо спросила Айлинн.
— О да, спасибо Ирвину! Он здорово помог! Папа с мамой тоже, — улыбнулась девочка. — Ирвин, ты не знаешь, скоро ли приедет полковник Мюррей? Я жду Мюриель.
— Непременно приедет, — улыбнулся ей Ирвин. — И наверное, ещё кто-нибудь прибудет с детьми?
— Остальные скучные, — пожала Дафна плечами. — А Мюриель отличная.
— Ты справишься, я думаю, — подмигнул ей Ирвин. — А где же наша распрекрасная Джейн?
— Будет, — усмехнулся Джонатан. — Обещала.
— Значит, увидим, — кивнул Ирвин. — Так, пока не началось. Дорогая мама, мы с Айлинн поздравляем тебя, и вот подарок, — он достал из внутреннего кармана и с поклоном вручил леди Бакстон конверт.
Та достала из конверта карточку, прочитала… и рассмеялась.
— Ты знал, да?
— Я просто подумал, что тебе необходим, гм, некоторый перерыв в работе, — важно кивнул Ирвин. — И очень рад, что подарок тебе по душе.
Леди Бакстон уверила, что совершенно по душе, и кажется, хотела сказать что-то ещё, но пришёл чёрный человек — дворецкий, да? — и что-то ей тихо сказал.
— Так, гости прибывают. Дорогой, — глянула она на лорда Бакстона, — идём. Джонатан, идём с нами. Дафна, ступай наверх. Ирвин, покажи госпоже Донован дом.