Двадцать восемь дней
Шрифт:
— Да ладно, нет у тебя никаких друзей, — произнес Гарри, заходя к нам и смеясь.
Луи закатил глаза в ответ на слова Стайлса, а мне осталось только усмехнуться сквозь слезы. Гарри обошел стол и принялся собирать мои волосы в хвост, иногда заплетая в косы и снова расплетая их. Я сидела неподвижно, немного боясь, что он отойдет от меня, если я сделаю резкое движение.
— Ты про Алека и Сюзанну? — Эль вернулась к теме первой.
— Нет. Ну, про них тоже, но я же гово…
— Да он врет, — Гарри перебил его и сразу засмеялся.
Так
— Да, — Луи принялся медленно кивать. — На самом деле вы правы. У меня нет друзей, — Эль начала хихикать. — Моя девушка — это голограмма. А люди, которых я зову родителями, это переодетый Лиам. А вы думали, почему они никогда не приходят вместе? — тут Гарри взорвался смехом.
Он все еще смеялся, когда я взглянула на него снизу вверх.
Внезапно в меня полетела подушка. Она просто сбила меня с толку, и моя прическа была превращена в какое-то перекати-поле.
— Ты не смеешься над моей шуткой, — отмороженное лицо Луи не выражало ничего, и именно это делало ситуацию комичней.
Для Гарри это тоже оказалось неожиданностью, потому что именно подушка Луи вырвала мои волосы из его рук.
— А не охренел ли т…
— Гарри, — я дернула его за штанину, и он остановился.
Он прикусил губу. Его глаза остановились на чем-то, что лежало на столе. Я проследила за его взглядом и уткнулась в пачку сырных шариков. Гарри быстро схватил ее и, раскрыв запечатанную пачку, рассыпал ее над столом и головой Томлинсона. Он разразился смехом, когда увидел выражение лица своего согруппника. Элеанор поддержала его хохотом.
— Хм… — Луи оглядел стол, усыпанный желтыми шариками. — Я думаю… — он взял в руку несколько, собрав их со своей головы и стола, и потянул ко рту, — …что тебе не надо было этого делать.
Гарри резко дернулся убегать, как только Луи встал со стула, и они оба помчались во двор. Мы могли из окна видеть, как Стайлс убегал, периодически оглядываясь назад. Эль поубавила свой смех, и бросила в меня ту же еду, словно спрашивая, почему я веду себя так тихо. Только улыбка доказывала, что я видела произошедшее.
— А мне убирать за них что ли? — закатив глаза, я услышала, как Колдер хихикнула.
В этот момент послышались громкие шаги и падающие предметы во всем холле; и Гарри, бегущий на второй этаж, а за ним Луи с кучей спрессованных сырных шариков в кулаке. На верхних этажах тоже послышался звук бьющегося фарфора или керамики, а сразу за этим очередные огромные прыжки через несколько ступеней вниз.
— Хватит! — я крикнула громко, как могла, чем заставила Гарри остановиться прям перед дверьми в столовую.
В ту же секунду сзади налетел Томлинсон, размазывая сырное месиво по лицу Гарри.
— Прекратите сейч…
Я не успела закончить свое предложение, как открылась входная дверь. И на пороге замерли Джемма, Энн и Робин. У Джеммы на лице было написано, что ее несколько расстраивает интересное происшествие в ее отсутствие. А Робин все безуспешно пытался
— Мам, — Гарри часто моргал, стараясь сбросить с ресниц раскрошившиеся частицы чипсов. — А вы не собирались подъехать чуть позже?
— Нет, — она перевела взгляд на меня. — А вы что, хотели, чтобы мы пропустили все веселье? — Энн рассмеялась, застав меня врасплох, потому что я ожидала, что она станет злиться или расстраиваться.
— Здравствуйте, миссис Твист, — Эль выглянула из двери в столовую.
— Элеанор, дорогая, — мама Гарри направилась к девушке, чтобы обнять ее. — Постой, ты сломала руку? Что с тобой стряслось, детка?
Я услышала за своей спиной, как Гарри и Луи пожимают руку мистеру Твисту, как Луи обнимает Джемму, а Гарри заливисто над чем-то смеется. Невольно улыбнувшись, я прошмыгнула в кухню, чтобы выложить еду на стол. В духовке запекались куриные крылья. Только в это мгновение я поняла, сколько мне нужно убрать, прежде чем приглашать их ужинать. На полу валялись сырные шарики, лопнувший пакет скомкано лежал на столе. В мою чашку чая попали те же чипсы, отчего они разбухли и тошнотворно попахивали. Я закрыла глаза и тяжко вздохнула. Затем нагнулась к шкафу под раковиной в поисках тряпки.
— Извини, — Гарри собрал со стола пакет и кружки недопитого чая.
Я только достала из пачки новую тряпку, как увидела, что он появился в кухне.
— Я помогу тебе убраться, — на щеках Гарри были видны ямочки.
В последнее время я начала считать их не очаровательными, а сексуальными. Может, это потому что он стал чаще оставлять свои волосы в неряшливом виде?
— Нет, Гарри, — поцеловав его в уголок губ, я ощутила солоноватый привкус сыра. — Ты не будешь мне помогать.
Он посмотрел на меня удивленно, немного хмуря брови, но не избавляясь от улыбки.
— Ты будешь сам убираться.
Сложив тряпки на стол, я шутливо подмигнула ему и ушла с места взрыва. Когда я вышла из столовой, семья Твист, Джемма и друзья Гарри уже сидели в гостиной, обсуждая какой-то недавно вышедший фильм. Конечно, это оказался фильм, на премьерный банкет которого я ходила с Найлом. Это было неловко, и я обрадовалась, что Гарри этого не слышит.
— Я читала эту сказку, когда была маленькой, — Эль перевела взгляд на Джемму.
— Да, я тоже, — она откинулась на спинку дивана. — Я так ее ненавидела в детстве, — хихикая, закончила сестра Гарри.
Энн в это время разглядывала вазу, стоящую у окна, и выглядела жутко озадаченной. А Томмо с Робином активно обсуждали что-то свое. Я хотела составить компанию маме Гарри, узнать, что ее беспокоит, но меня отвлек зов Эль.
— Кстати, Мэри же ходила с нами в тот вечер.
Я не сразу поняла, о чем они говорят, и не смогла включиться в разговор.
— Правда? Почему вы с Гарри не взяли меня? — у Джеммы был обиженный вид. — На том мероприятии присутствовал Джонни Депп! — она осуждающе стиснула брови.