Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Двадцать восемь дней
Шрифт:

А будет ли следующий раз?

Гарри снова потянул мои трусики вниз, и когда те оказались на полу, я поняла, что лежу абсолютно уязвимая перед ним. Никогда никто не делал со мной подобного, и я никогда не была в таком положении.

— Черт возьми, я должен был сделать это уже давно.

Я вскрикнула, когда Гарри ввел в меня один палец. Его длинный тонкий палец входил и медленно выходил из меня. Я слышала, как Гарри всасывал воздух через сомкнутые зубы и с трудом выдыхал. Меня возбуждало даже его дыхание. Его реакция на меня была бесподобна.

— Я… — его голос сорвался, и он тяжело сглотнул. — Я введу два.

Он предупредил, и я ощутила, что в меня входит что-то толще. Его пальцы искусно двигались во мне, заставляя кричать.

Гарри…

— Да, малыш, повтори это.

Я последовала его просьбе, постанывая его имя снова и снова. Гарри улыбался, я могла поклясться, что чувствую его улыбку с закрытыми глазами.

— Пусть все знают, какими грязными вещами мы занимаемся, — его губы каким-то образом уже оказались около моего уха, но пальцами он продолжал движения. — Кричи.

— Гарри, — я прокричала.

Мне не за что было взяться. Я не знала, что мне делать со своим телом. Спина то выгиналась, то наоборот врезалась в матрац. Пальцами я хватала простынь. Гарри стал опускаться ниже, и я начала ощущать некое облегчение, перемешанное с чувством удовольствия, которое подходило всё ближе и ближе, как он внезапно вынул пальцы.

— Тебе понравилось? — он никогда не был со мной настолько прямолинеен, я была слегка обескуражена, но кивнула.

Мое дыхание стало успокаиваться.

— Я знаю, что ты не кончила, хотя ты сама этого не понимаешь.

Щекам некуда было краснеть, но я снова ощутила, что они горят. Внезапно Гарри коснулся языком места, где только что были его пальцы, и я выкрикнула его имя гораздо громче, чем за всё мое прибывание в этом городе. Его губы посасывали чувствительное место между моих ног, а мягкие кудри щекотали внутреннюю сторону бедра. Он одновременно ввел палец, который стал двигаться параллельно с его языком, и я уже не могла сдерживать свой рот на замке. Мне хотелось почувствовать его в себе.

— Скажи мне, что ты хочешь, — Гарри словно прочел мои мысли.

Я потянула его за волосы и наконец услышала его хриплый томный стон.

— Тебя. Сейчас.

Он снова опустился между моих ног, выводя круговые движения языком. Мои ноги перестали слушаться. Я ощутила волну внезапного наслаждения, и ноги начали содрогаться. Мое дыхание на несколько мгновений остановилось, а затем стало приходить в норму. Гарри накрыл меня одеялом и прилег рядом, но в моих мыслях всё настолько поплыло, что я совершенно не знала что делать или говорить. Я просто лежала, стараясь остыть. На моем лбу образовались капли пота. Ноги атрофировались. Гарри сказал что-то. И мне потребовалось несколько минут, чтобы понять, как он вышел из спальни.

========== Глава 57. ==========

The Fray — Fall Away

POV.Marie

В ванной слышался шум воды. Он был недолгим, словно кто-то просто решил смыть остатки зубной пасты с керамики. После этого последовала короткая тишина, и затворка на двери повернулась. Шаги Гарри отдалялись и затихали. Он спустился на первый этаж. Я так и не сдвинулась с места. Дыхание уже выровнялось, но все тело превратилось в вату. Едва сыскав в себе силы присесть, я опустила юбку платья. Мое нижнее белье валялось где-то на полу, но для его поисков необходимо было много усилий, которыми я не могла растрачиваться впустую. Мне пришлось немного подумать, но мысли не складывались в адекватную цепь, и я просто последовала вниз за Гарри. Честно говоря, я даже не знала, что говорят после подобного и как мне вообще себя вести. Гарри тяжело вздохнул, и я представила, как он стоит с опущенной головой, опираясь ладонями о стол, и тяжело дышит, а его волосы свисают. Но это были лишь мои подозрения. Я убедилась в этом, когда дошла до гостиной и увидела, как он стоял с закрытыми глазами. Гарри не слышал моих шагов. Я медленно дошла до него сзади, обвивая руками его талию и прислоняясь головой к его спине. Он слегка повернул голову, заставляя меня опускать свою еще ниже. Я не понимала, как можно было после этого смотреть ему в глаза. Это было что-то новое.

Естественно я чувствовала волнение раньше, но это было другое волнение. Я буквально видела нас со стороны и знала, что он немного хмурился, пытаясь угадать, о чем я думаю. Гарри повернулся так, что своей головой я прислонялась уже к его груди. Его сердцебиение было быстрым, дыхание — сбитым. Он поднес пальцы к моему подбородку, пытаясь заставить меня посмотреть ему в глаза, но я лишь повернула голову в другую сторону, прислоняясь к нему уже другой щекой. Гарри сразу бросил попытку встретиться со мной взглядом, и я почувствовала, как он положил на мою голову свой подбородок, слегка приподнимая его, так как я была не настолько ниже него. Не знаю, что мне нужно было сказать или сделать, но в моем животе все скручивалось. Не знаю как, но через какое-то время я поняла, что плачу. Не было никаких звуков, всхлипов не было тоже. Я просто плакала молча, без слез. Но кто знал, что без слез плакать оказалось в тысячи раз больней, чем с ними. Мне хотелось остановить планету в ту секунду и никогда больше не воспроизводить. Я сильней прижалась. Настолько, насколько позволяли мои тонкие руки. Может, кто-то решит, что я крепко его обняла. Но мне казалось, что Гарри буквально ускользал от меня, и мне оставалось только прижаться к нему как можно сильней. Он облегчил боль в моей груди, сжимая мои плечи. И несмотря на то, что возможно это была самая неудобная поза на свете, мы стояли в ней так долго, пока я не успокоила свои немые слезы. Гарри расслабился и отпустил меня позже, чем это сделала я. Его глаза казались мне покрасневшими. Он попытался ухмыльнуться мне. Я увидела его ямочки, но вместе с ними я заметила и груду фальши. Мы оба знали, насколько явная была эта фальшь в его улыбке.

— Прости, — он приложил указательные пальцы к внутренним уголкам глаз и крепко зажмурился.

— За что?

Гарри глубоко вздохнул и поправил свою прическу.

— За эту… эту дурацкую улыбку, — качая головой, он опять нахмурился, словно хотел избавиться от какого-то неприятного воспоминания. — Она была абсолютно неуместна.

Я кивнула ему, потирая предплечье. Гарри неожиданно взял меня за руку и потянул за собой к дивану. Он сел первым, приглашая меня сделать то же. Я сделала это.

— Вообще не только за нее, — его руки снова запутались в волосах, поправляя и откидывая кудри назад. — За то, что… Ну, — Гарри взялся пальцами за переносицу, в очередной раз хмурясь. — Я отвратительно поступил. Я же знал, что ты была не готова, просто…

Гарри стал закрывать лицо ладонями, вздыхая с каким-то непомерным грузом на душе, и я перебила его, прежде чем он скажет еще что-то.

— Гарри, — он так и не посмотрел на меня. — Я… Да, это правда застало меня врасплох.

Мне не хотелось думать о том, что для него это было своеобразным прощанием.

— Но я не… — комок в горле не глотался. — Не жалею. Вроде бы это как раз то, чего я хотела. Ну, я так думаю.

Зеленые глаза врезались в мои настолько неожиданно, что мое дыхание замерло. Я отвела взгляд, пялясь на мягкий белый коврик у входа в гостиную. Но перед глазами мерцал лишь его образ. Некая тишина повисла в комнате. Воздух превращался в ядовитый газ.

— Правда? — его голос был низкий и тихий.

Я отчетливо слышала отчаяние в нем. Мне хотелось снова стоять с ним в том углу, где мы только что находились, и просто обнимать. Но не произошло то, чего я хотела. Мир не собирался останавливаться.

— Да, — так и не повернув головы, ответила я.

— Ты можешь посмотреть на меня? — Гарри просил.

Кусая губу, я чувствовала, что невидимые слезы опять просятся наружу. Брови не хотели слушаться. Они лишь больше подтверждали мою уязвимость. Я посмотрела на Гарри. Его глаза бегали от одного моего зрачка к другому. Затем они опустились ниже и еще ниже, метнулись, встречаясь с моими, а затем пошли дальше вниз.

— Черт возьми, — он облизнул губы, прикладывая кулак ко рту. — Почему…

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда