Дьяволы
Шрифт:
Якоб медленно обхватил рукоять меча, медленно извлек клинок. — Тогда я остановлю тебя мечом.
Сталь запела, выходя из ножен, сверкая отблесками пламени.
Он знал, что дойдет до этого. Всегда доходил.
И рад был этому. Всегда рад.
— Наконец-то, — губы Великого магистра дрогнули в улыбке. — Вот человек, которого я знал.
Голова Бальтазара кружилась, во рту скопилась слюна, зрение помутнело. От борьбы с буллой, контроля над вызванными силами и
Важно было продержаться еще мгновение.
Принцесса Алексия склонилась над братом Диасом у края магических кругов, прикрываясь рукой от вихря щепок и пыли. Сквозь рев ветра и звон металла он услышал ее визг:
— Отпусти его!
— Отказываюсь! — взревел Бальтазар, совершая знак командования над запястьем, сводя воедино годы учебы, обиды и накопленную мощь.
Вспышка сине-белого пламени, жгучая боль, запах горелой плоти. Красная полоса на запястье почернела, вздувшись волдырем.
— Я свободен! — завопил он, мусор кружился вокруг, торжество заглушало боль. — Свободен, тупые...
Рвота хлынула фонтаном изо рта, носа, вероятно, ушей, забрызгав стену, шипя на раскаленных кругах. Он рухнул на колени, захрипев. Шаг. Сквозь слезы он увидел: Алексия вошла в круг.
— Я... — хрипнул он.
Ее кулак треснул по носу, швырнув его в лужу собственной блевотины. За его хрипами смеялся барон Рикард:
— Наконец-то в вас проснулась королевская власть, Ваше Высочество!
— Помоги им, блять! — Алексия стояла над Бальтазаром, сжимая кулаки.
— Приказываю... — брат Диас, багровый, поднялся на колени, —...помочь им.
— Сделаю! — всхлипывал Бальтазар. — Повинуюсь, ваш покорный слуга. — Желчь стекала с губ, пока он смахивал хлам со стола, роняя бормочущую голову на пол, лихорадочно листая «Иллюзии Крэба» запачканными пальцами. Жгло запястье, скручивало живот, но хуже всего была растоптанная гордость.
Он заподозрил, что обосрался.
Одним мгновением Вигга боролась с волком. Следующим — душила седого старика с окровавленным носом.
— Постой... — прохрипела она. — Я тебя знаю. — Голос прозвучал рычанием, будто во рту было слишком много зубов для слов.
— Хххсссс... — он захрипел.
— А. — Она ослабила хватку, что потребовало усилий, и он вдохнул.
— Вигга... — прошептал он и закашлял. Вигга хлопнула его по спине, ощутила боль в плече и увидела, что рука в крови. В его руке был меч, тоже окровавленный.
— Ты меня пырнул! — сказала она.
— Я думал, ты — это я. — Якоб ковырял пальцем в перекрученном воротнике.
— Хм. А я думала, ты — это я.
— Значит, — Санни оторвала полосу от одежды трупа и начала перевязывать плечо Вигги, — вы ненавидите себя
— Краеугольный камень любой дружбы, — сказала Вигга. Она предпочитала истекать кровью, пока не остановится, но если перевязка радует Санни — пусть. — Чего ты ноешь? Ты же не умрешь.
— Дышать — одно из немногих оставшихся удовольствий, — голос Якоба оборвался.
— После этого ухожу на пенсию, — Батист, согнувшись в углу, уперлась руками в колени. — Все. Хватит.
— Ты это говоришь каждый раз, — хрипел Якоб. Он посмотрел на Виггу — в ее глазах затаилось что-то жуткое. Даже больше обычного. — Что ты видела?
Вигга облизнула губы. — Мать, которую подвела. Команду, которую убила. Они говорили, что люди должны меня остерегаться... — В горле встал ком. — Я позволила волку стать хозяином. С сегодняшнего дня нацеплю ему намордник. А ты что видел?
Якоб хмурился сильнее обычного. — Только правду, — прошептал он.
Но Вигга уже не слушала. Среди тухлой еды на столе она заметила нечто новое — белую шкатулку перед опрокинутым стулом. Будто кто-то сильно удивился, открыв ее.
— Глянь-ка! — Она ухмыльнулась, направляясь к шкатулке, заставив Санни цокнуть языком, пока та пыталась завязать бинт. Пол был устлан хрустящим ковром из мертвых мух, липнущих к босым ступням Вигги.
На крышке шкатулки была инкрустирована звезда. Она оказалась легкой, будто пустой. Вигга потрясла ее — ничего не звенело.
— Осторожно! — рявкнул Якоб и тут же закашлялся.
— Хватит ныть! — Вигга махнула рукой, пока Батист хлопала его по спине. — Все же закончилось хорошо, да?
— Никогда не заканчивается. — Якоб прищурился, медленно выпрямляясь. — Ты уже забыла, что видела?
Вигга нахмурилась. — А что мы видели?
— Боже... — Он уставился на нее в изумлении. — Вот это дар.
Глава 26
Слишком много хлопот
— Надеюсь, это было не слишком для вас затруднительно, — сказал Фриго, лицо которого было освещено жаром печи. Санни наблюдала, как он лопатой задвигает очередной каравай.
— Пожалуйста, — сказала Батист. — Не делай вид, что тебе не насрать, и что ты не хочешь лишь получить свое.
Фриго пожал плечами. — Кому не насрать? Лишь бы получить свое? Я был вежлив. Вежливость это когда мы делаем вид, что неприятные истины нам неизвестны.
— Мне не до философских танцев, — прорычал Якоб, протягивая шкатулку.
Фриго вытер мучистую руку об фартук и взял ее. Но Якоб не отпускал. — Должен признать, я боюсь, что ты нас кинешь.
— Очень разумный страх, — Фриго посмотрел прямо на него.
— Какие гарантии ты дашь?
— Только моя безупречная репутация.
— Значит, никаких, — сказала Батист.