Джентльмен в черной маске (Секрет Гамона - 1)
Шрифт:
– Через кладовую вам придется спуститься на первый этаж. Разбейте одну из витрин - там хранятся драгоценности. Отвечать вам за это не придется. Выполнив свою задачу, не медлите и поспешите скрыться. Обитатели дома к этому времени будут уже на ногах.
Колли направился к дому номер 12 и исчез во мраке.
– Мне кажется, ваш план слишком прост, - обратился Слоон к своему начальнику.
– А Морлек слишком хитер, чтобы попасться в западню. Скорее всего он поехал домой к Бинджеру и найдет его там живым
– А я вам говорю, что он сломя голову примчится сюда. Я слышал по его голосу, что он очень взволнован. Вот видите - показался автомобиль, - и Марборн, увлекая за собой своего спутника, скрылся в подъезде.
– Наша ловушка слишком примитивна, - опять проворчал Слоон.
– И ничего хорошего из этого не выйдет.
– Заткните глотку!
– прикрикнул на него Марборн.
Автомобиль Джемса Морлека остановился у четвертого дома от угла, под двенадцатым номером, едва различимым из-за сумерек. Джемс выпрыгнул из машины и подошел к палисаднику. Внезапно у самого дома он остановился.
"Где же красный фонарь, указывающий, что здесь живет врач?"
Морлек возвратился на улицу и еще раз проверил номер дома.
Убедившись, что не ошибся, он решительно направился к подъезду. Но не успел преодолеть несколько ступенек, как раздался выстрел, затем послышались чьи-то торопливые шаги.
Почувствовав опасность, Джемс бросился вниз по лестнице, но неожиданный удар по голове, уже в дверях, сразил его - и он рухнул без чувств.
Придя в себя, Морлек обнаружил, что лежит на деревянной койке. Кто-то перевязывал ему рану на голове.
Он попытался подняться.
– Лежите смирно, - сурово потребовал врач.
Пришлось повиноваться.
Джемс находился в камере. Как он попал сюда? Смутно припомнилось, как ему нанесли удар. Голова болела. И руками нельзя было пошевельнуть. Взглянув на них, Морлек увидел наручники.
– Как я здесь очутился?
– спросил он.
– Полицейский инспектор вам все разъяснит, - ответил врач, заканчивая перевязку.
– Ах, вот оно что!
– мрачно прошептал Морлек.
– Посмотрим! А как поживает Бинджер?
– И, пытаясь улыбнуться, добавил: - Ловко подстроено! А инспектора, вероятно, зовут Марборн? Не так ли?
– Об этом спросите его самого, - уклончиво заметил врач и удалился, заперев дверь камеры.
"Что же произошло?" - Джемс приподнялся со своего ложа.
Карманы были пусты - очевидно, его уже успели обыскать?
Звяканье замка прервало размышления Морлека. На пороге показался Марборн. Он торжествующе улыбался.
– Ну-с, Морлек? Все-таки мне удалось вас задержать?
– Я вижу, мне следовало подарить вам коробочку со спичками, - холодно заметил Джемс.
– Если бы я догадался о вашем желании подстеречь и ограбить меня, то, поверьте, избавил бы вас от лишних
– Мне удалось взять вас с поличным! Болтаете о какой-то там коробочке!..
– возмутился Марборн и продолжал: - Я, инспектор Марборн, обвиняю вас в попытке ограбления со взломом в Блекгете, на Кренфильд-Гарденс, 12. Кроме того, я обвиняю вас в ношении огнестрельного оружия и инструмента для взлома. В довершение всего вы обвиняетесь в ограблении Депозитивного банка, в ограблении в ночь на двенадцатое августа Коунти-банка.
Он замолчал.
– Я не считаю нужным перебивать вас, - заметил Джемс.
– Продолжайте ваш монолог.
Сыщик удивленно посмотрел на него.
– Ваш интерес, по-видимому, возрастет, когда вы услышите мое следующее сообщение. Мне удалось арестовать и вашу сообщницу - Джен Смит.
Джемс громко расхохотался.
– Это превосходно! Я буду очень рад познакомиться с ней! А нашего общего друга Гамона вы не арестовали?
– Вам хорошо известно - у меня нет никаких оснований арестовывать мистера Гамона, - ответил Марборн.
– Или у вас имеется обвинение против него?
Джемс, немного помолчав, сказал:
– Я обвиняю его в умышленном убийстве, а вас - как соучастника. Вы помогли ему скрыть преступление.
Инспектор Марборн не сразу уловил его мысль.
– Что вы хотите этим сказать? Умышленное убийство?
– переспросил он.
– Мне пока еще до конца не ясна ваша роль в этом обмане, - спокойно продолжал Джемс, но в тот день, когда я поймаю Гамона, я потребую ответа и от вас.
– Вы поймаете Гамона?
– удивился Марборн.
– Разве вы собираетесь поступить в полицию?
– Это совершенно излишне. Я не паду так низко.
Полицейский рассвирепел и потребовал:
– А теперь ступайте и полюбуйтесь, что нашли у вас при аресте.
Он повел Морлека в канцелярию и предъявил ему разложенные на столе револьвер, черную маску, связку отмычек и прочие воровские инструменты.
– И все это вы нашли при мне? Уж не спрятал ли я все это в жилетном кармане?
– иронически произнес Джемс.
– Кое-что мы нашли у вас в кармане пальто, а остальное под сиденьем вашей машины, - ответил сыщик.
– Вы признаете, что все это принадлежит вам?
– Ничего подобного. Единственно, что у меня было при себе - это золотые часы с цепочкой, но здесь я их не вижу. Я полагаю, вы их конфисковали для себя лично? А где мои деньги? У меня с собой было что-то около пятидесяти фунтов - они исчезли. Должно быть, вы их также удержали в свою пользу?
– Деньги и часы хранятся в другом месте, - вмешался Слоон.
– Напрасно вы вздумали обвинять инспектора...
– Почем знать?
– И, указав на скованные руки, Джемс спросил: - Неужели это необходимо?