Джентльмен в черной маске (Секрет Гамона - 1)
Шрифт:
Джоан надеялась, что сестра Гамона не будет навязывать ей своего знакомства, - ведь она столь явно попыталась избежать встречи с ней. Джоан обычно была не прочь познакомиться с новыми людьми. В другое время она заинтересовалась бы встречей с девушкой, но теперь все ее мысли были сосредоточены на другом.
За два часа до ужина лорд Крейз, по обыкновению, прилег отдохнуть, а Джоан занялась своей корреспонденцией. Но никак не могла заставить себя думать о письмах. Еще менее желала она уделять внимание гостям.
– Попросите ее пройти, - сказала она ему и дала себе слово быть вежливой хозяйкой.
Лидия Гамон изумила ее. Она умела со вкусом одеваться и так непринужденно говорила с ней, что Джоан усомнилась, в самом ли деле эта изящная и красивая девушка - сестра грубоватого и непривлекательного Ральфа Гамона.
– Я очень сожалею, что помешала вам, - сказала Лидия, бросив взгляд на письменный стол.
В надежде, что гостья пощадит ее, поняв, что явилась не вовремя, Джоан разложила на столе почтовую бумагу и конверты.
– Ральф говорил, что вы будете ждать меня, и я приходила повидать вас еще утром, но, к несчастью, не застала дома.
Джоан пробормотала извинения и, сгорая от нетерпения узнать, что именно заставило Лидию Гамон нанести ей визит в столь необычный час, предложила гостье сесть.
– Я приехала в Лондон на несколько дней и хотела бы поговорить с вами, - продолжала та, словно прочитав мысли Джоан.
– В основном я живу в Париже. Вы когда-нибудь бывали в Париже?
– Я очень мало знаю этот город. Не могу сказать, что я от него в восторге, - ответила Джоан.
– Что вы?
– удивленно подняла брови Лидия.
– Не понимаю людей, которым не нравится Париж. Чудесный город, словно созданный для тех, кто обладает изысканным вкусом.
– В таком случае, мне приходится сознаться - я его лишена.
– Вы неверно истолковали мои слова, - поспешила оправдаться Лидия. Она не хотела произвести на хозяйку неприятное впечатление, а тем более обидеть ее.
– Вы встречались там с герцогом Мондидье? Он очень дружит с нашей семьей.
И она перечислила еще ряд громких имен. Они, несомненно, должны были внушить Джоан почтение к кругу ее знакомых.
– Ральф рассказал мне, что он выкупил ваше родовое имение в Суссексе, продолжала Лидия, - Говорят, это райский уголок.
– Да, вы правы.
– Очень жаль. Не одно столетие оно принадлежало вашим предкам, а теперь пришлось продать его. Я говорила Ральфу - отнять у вас это имение непростительная жестокость с его стороны.
– Но мистер Гамон этого не сделал, да и не мог сделать, - поспешила возразить Джоан, раскусив цель прихода Лидии.
– По крайней мере, пока жив мой отец.
– Да, да, я знаю, но я главным образом имела в виду вас. Ральф также думает о вас и гораздо больше,
Лидия взглянула на Джоан - ее слова не произвели на девушку никакого впечатления.
– Ральф очень отзывчивый человек, только многие этого не понимают, склонны считать его сухарем, лишенным иных интересов, кроме увеличения своего состояния. Но это не так. Он очень нежный и страстный мужчина.
– В таком случае его жене суждено быть очень счастливой, - решительно сказала Джоан.
Лидия не ожидала такой откровенности и немного растерялась.
– Быть может, вы сочтете меня несколько излишне настойчивой и несколько бесцеремонной, но я уверена: Ральф - достойная партия для самой прекрасной девушки. Не спешите оттолкнуть его!
– В том, что вы говорите, нет ничего бесцеремонного, - холодно возразила Джоан, - но я должна заявить, что для меня супружеская жизнь с вашим братом не представляет никакого интереса. Позвольте вам довериться, в глазах Джоан загорелся лукавый огонек, - что даже при желании я не могла бы осчастливить Ральфа и выйти за него замуж.
– Почему?
– воскликнула Лидия.
– Да потому, что я уже помолвлена.
– Вы помолвлены?
Для Лидии, возмущенной братом, который не предупредил ее о помолвке Джоан, это известие было подобно грому среди ясного неба.
– Да, я помолвлена.
– Но вы не носите обручального кольца?..
– Когда два сердца бьются в унисон - это совершенно лишнее, торжественно ответила Джоан.
– Но Ральф ничего не знает о вашей помолвке...
– В таком случае не забудьте сообщить ему приятную новость.
Лидия смущенно поднялась.
– Желаю вам счастья, - сказала она.
– Но, мне кажется, в вашем положении выйти замуж за человека без состояния - непростительная ошибка. Я полагаю, если бы у вашего жениха имелись хоть какие-нибудь средства, он не допустил бы, чтобы ваше родовое имение выкупил Ральф.
– Браки по расчету обычно редко бывают счастливыми, - вежливо возразила Джоан.
– Но я надеюсь, что наш брак - брак по любви, будет очень счастливым, ни одной из сторон не приходили в голову никакие корыстные расчеты.
Лидия не пыталась скрыть своего разочарования.
– Быть может, вы все же подумаете о том, что я сказала, - заявила она Джоан на прощание.
– Ральф - надежный друг и союзник, но и не менее опасный враг. Некто вздумал помериться с ним силами, а теперь сидит в тюрьме, имея достаточно времени поразмыслить о том, что представляет собой Ральф Гамон.
Гостья заметила, что Джоан покраснела, однако неверно истолковала ее смущение.
– Я не думаю, что мистер Джемс Морлек особенно утруждает себя размышлениями о вашем брате, - спокойно возразила Джоан.