Джентльмен в черной маске (Секрет Гамона - 1)
Шрифт:
– Ах, вы знаете Морлека?
И Джоан ощутила на себе потемневший, враждебный взгляд Лидии.
– Разумеется, я его знаю, - медленно и отчетливо произнесла она.
– Ведь он - мой жених...
Глава 16. СЧАСТЛИВЫЙ МИГ В ЖИЗНИ СТЕФАНСА
Лорд Крейз проснулся и вышел к ужину в весьма беззаботном настроении. Джоан рассказала ему о визите Лидии и ее намерениях.
– Великий Боже!
– воскликнул он вне себя.
– И взбрело же тебе в голову сказать такое!
– Я хотела лишь попугать ее, - ответила девушка.
– Разве этого нельзя было достичь иным способом? Ты могла
– недоверчиво осведомился он у дочери.
– Нет, нет, я с ним не помолвлена, - поспешила успокоить отца Джоан.
– Слава Богу, - пробормотал лорд, вытирая лоб.
– А подумала ли ты, какой шум поднимут газеты? "Девушка из высшего общества выходит замуж за грозу всех банков" или "Дочь лорда выходит замуж за американского взломщика. Жених в настоящее время находится в тюрьме". Как тебе такие заголовки?
– Об этом я не подумала, - смущенно призналась Джоан.
Лорд Крейз удовлетворенно замолчал: наконец-то, и он оказался прав в споре с дочерью.
– Возможно, и Морлек считал бы себя оскорбленным. Кто знает, может быть, эти взломщики гнушаются нами, провинциальными аристократами?
– Довольно шутить, - взмолилась Джоан.
После ужина лорда Крейза навестил Гамон.
– Меня нет дома, - поспешил заявить лорд, узнав о его появлении, и удалился. Джоан вышла к Ральфу в гостиную.
– Что все это значит?
– резко начал Гамон.
Ральф и раньше производил отталкивающее впечатление на Джоан, но сейчас при виде его она содрогнулась: глаза Гамона пылали злобой, нижняя челюсть нервно подергивалась...
– Так, значит, вы знаете Морлека? Вы и есть Джен Смит?
– воскликнул он и направился к девушке.
Спокойствие Джоан лишь подлило масла в огонь.
– Джоан, я сказал вам, что вы - единственная для меня женщина на свете. Я хочу взять вас в жены! Я скорее убью вас, чем отдам кому-нибудь другому. Я не успокоюсь, пока не узнаю, что его нет в живых.
Джоан и бровью не повела. По-прежнему бесстрастно взирала она на бушевавшего Ральфа, и во взгляде ее сквозило лишь презрение.
– Все то, что я рассказала вашей сестре, - лишь безобидная шутка, сказала девушка.
– Возможно, мне и не следовало говорить ей о помолвке, однако она совершенно нестерпима со своими разговорами об аристократических знакомствах во Франции. Я убеждена: и она бы набросилась на меня так же, как только что набросились вы.
И затем, позвав Стефанса, распорядилась:
– Проводите мистера Гамона до двери. И впредь нас нет для него дома ни в городе, ни в нашем имении.
Стефанс низко поклонился своей госпоже и решительно указал Ральфу на дверь. Это была самая счастливая минута в жизни старого дворецкого.
Глава 17. ОСОБОЕ МНЕНИЕ УЭЛЛИНГА
Полковник Картер из уголовной полиции отложил сигару в сторону и громко расхохотался:
– Дорогой Уэллинг, вы слишком романтичны. Разве можно предположить, что ваши действия увенчаются успехом. И все же, несмотря ни на что, вы один из самых удачливых сыщиков. Романтика в нашей работе ничего
Юлиус Уэллинг, начальник восьмого отделения Скотленд-Ярда, тяжело вздохнул. Это был пожилой седой человек с грустным лицом; в минуты волнения он озабоченно потирал кончик носа.
– И тем не менее все ваши начинания всегда удавались, - продолжал начальник.
– Должно быть, вам очень везет.
– Вы забываете, что в этом, быть может, сказалось не только и не столько мое везение, сколько мои способности, - скромно заметил Уэллинг.
В Скотленд-Ярде, где он прослужил тридцать пять лет, его прозвали "вежливым Уэллингом". Он был в чине капитана, но очень редко показывался в мундире - обычно ходил в штатском. Ряд отличий за удачно раскрытые дела украшал его грудь.
Джексон Картер и Юлиус Уэллинг поступили на службу одновременно. Картер обладал талантом организатора и был отличным чиновником, тогда как Уэллинг все свои способности направил на изучение психологии человека.
– Как я уже заметил, вы - романтик, - продолжал Картер, любивший иногда подразнить друга. Это было его единственным развлечением.
– Но я должен признать, что ваши доводы, граничащие порой с фантастикой, неожиданно приводили к невероятным результатам.
Юлиус Уэллинг улыбнулся:
– А к чему приведут мои теперешние комбинации?
– Боюсь, что на этот раз вы потерпите поражение, - серьезно ответил полковник.
– Нет никаких сомнений: нам, наконец-то, удалось поймать Черного. К сожалению, добился этого Марборн, ему, а не кому-нибудь другому, выпала эта удача. И хотя это помешало мне выкинуть его вон из полиции, у нас имеются все необходимые улики: преступник захвачен на месте преступления, при нем оказались орудия преступления. Помимо того мы обнаружили при обыске в его квартире похищенный пакет банкнот с печатями ограбленного банка. В его саду оказался зарыт сундук с деньгами...
– Чего ради он это сделал?
– перебил Уэллинг.
– Это похоже на любительскую работу...
– В таком случае объясните мне, как могли попасть деньги к нему в дом?
– спросил полковник.
Уэллинг озабоченно потер кончик носа.
– Деньги могли быть подброшены к нему в дом специально для того, чтобы скомпрометировать его, ибо в свое время Марборн таким же способом поймал фальшивомонетчиков.
Картер удивленно посмотрел на друга.
– Неужели вы подозреваете, что вся эта история подстроена, чтобы поймать его?
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Чужая дочь
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Шлейф сандала
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Темный Лекарь 6
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Миротворец
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Мастер 6
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На прицеле
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
