Експансія-I
Шрифт:
Наводимо текст стенографічного звіту, що його одержали від адвокатів.
Стріплінг. — Містере Ейслер, встаньте.
Ейслер. — Я не маю наміру вставати.
Стріплінг. — У вас є адвокат?
Ейслер. — Так.
Стріплінг. — Пане голова, я вважаю, що ми можемо дозволити свідку запросити адвоката.
Голова. — Містере Ейслер, підніміть вашу праву руку.
Ейслер. — Я не підніму моєї правої руки доти, поки мені не буде надано можливості зробити заяву.
Стріплінг. — Пане голова, я думаю, ви маєте оголосити, чому призначено слухання
Голова. — Містере Ейслер, ви в Комісії по антиамериканській діяльності. На підставі шістсот першого параграфа цивільного права нас зобов'язали розслідувати характер та об'єкт антиамериканської пропаганди в Сполучених Штатах, а також з'ясувати, які іноземні держави стоять за цією пропагандою і чи ставить вона за мету повалення уряду США, а також інші питання, що виникнуть у зв'язку з дослідженням головного. Оскільки комуністичну партію США визнано підривною організацією, усі форми її діяльності підлягають розглядові в нашій комісії. Тому ваші відповіді на запитання повинні бути відверті й відповідальні, ніякої двозначності. Ми не маємо наміру дати вам можливість виступати з будь-якими заявами доти, поки ви не приймете присяги. Тільки після присяги комісія розгляне клопотання про додаток вашої заяви до справи. Отже, підніміть вашу праву руку.
Ейслер. — Ні.
Голова. — Містере Ейслер, не забувайте, що ви гість нашої країни.
Ейслер. — З гостями так не поводяться, бо я…
Голова. — Ця комісія…
Ейслер. — Бо я не гість, а політичний ув'язнений у Сполучених Штатах.
Голова. — Одну хвилину! Ви згодні присягнути?
Ейслер. — Я не можу присягнути, поки не зроблю кількох зауважень.
Голова. — Ні, зараз ви не робитимете ніяких зауважень.
Ейслер. — Отже, не буде ніякого слухання моєї справи, принаймні в моїй присутності.
Голова. — Ви відмовляєтеся присягнути? Я правильно вас зрозумів, містере Ейслер? Ви відмовляєтеся присягати?!
Ейслер. — Я згоден відповісти на всі ваші запитання.
Голова. — Одну хвилину… Ви відмовляєтеся дати присягу?
Ейслер. — Я згоден відповісти на всі ваші запитання.
Голова. — Містере Стріплінг, викличте іншого свідка. Комісія дотримуватиметься свого порядку. Ви ж відмовляєтесь присягнути перед лицем нашої комісії.
Ейслер. — Я не відмовлявся і не відмовляюся присягати.
Стріплінг. — Пане голова, по-моєму, свідок мусить замовкнути. Або встати й присягнути. Або його треба вивести із залу — в кожному разі, до того часу, поки ми не прийдемо до одностайної думки.
Сенатор Мунд. — Пане голова, спитайте його ще раз: чи згоден він присягнути?
Голова. — Ви знову відмовляєтеся принести присягу, містере Ейслер?
Ейслер. — Я ніколи не відмовлявся дати показання під присягою. Мене доставили сюди як політичного ув'язненого. Я прошу дати мені змогу зробити кілька зауважень у справі — всього лише три хвилини — перед тим як я присягну й відповім на ваші запитання, а потім виступлю зі своєю заявою.
Голова. — Я вже сказав, що ви дістанете право
Ейслер. — Ви помиляєтесь у цьому пункті. Я нічого не повинен, бо я політичний в'язень. А політичний в'язень нікому нічого не винен.
Голова. — Ви відмовляєтесь присягнути?
Ейслер. — Я прошу дати мені три хвилини, щоб я міг пояснити комісії те, що я на…
Голова, — Ми дискутуватимемо ваше питання лише після того, як ви присягнете.
Сенатор Мундт. — Пане голова, я вважаю, що свідка треба вивести із залу.
Сенатор Ренкін. — Згоден.
Голова. — Виведіть свідка.
Стріплінг. — Пане голова, я хотів би, щоб знали, до якої тюрми відправлять Ейслера.
Голова. — Хто його сюди доставив?
Стріплінг. — Два присутніх тут джентльмени. Назвіть ваші імена.
Греннан. — Я — Стів Греннан, офіцер секретної служби, міністерство юстиції, відділ імміграції.
Бросман. — Я — Бросман, офіцер секретної служби, міністерство юстиції, відділ імміграції.
Голова. — Це ви привезли сюди Ейслера?
Офіцери секретної служби підтверджують це.
Голова. — Куди ви його забираєте?
Греннан. — У вашінгтонську міську тюрму.
Потім комісія викликала для показань Рут Фішер — рідну сестру Ганса Ейслера, композитора, який проживає за адресою: 122, Ваверлі-плейс, Нью-Йорк, і Герхарда Ейслера, що перебуває у вашінгтонській тюрмі. Місіс Фішер на попередньому слуханні під присягою, зокрема, показала:
— Герхард і я вступили до лав комуністичної партії Німеччини 1920 року. Я була секретарем берлінської організації, потім членом Політбюро, а також членом Президії ВККІ Комінтерну в Москві. Ми дуже дружили з Герхардом, особливо в ту пору, коли він повернувся з фронту, де про вів в окопах чотири роки, але в двадцять третьому наша дружба скінчилась, бо я вже стояла в опозиції до Політбюро і Комінтерну. Я тому наважилася сьогодні виступити із заявою перед шановною комісією, що вважаю Герхарда одним з найнебезпечніших терористів…
Голова. — Пробачте, місіс Фішер, ви зведена сестра Ганса і Герхарда Ейслера?
Фішер. — Рідна. Саме тому я прошу вас дозволити мені виступити із заявою.
Голова. — Звичайно.
Фішер. — Я вважаю Ейслера закінченим терористом, небезпечним для Сполучених Штатів і Німеччини. Те, що ця людина мій брат, змушує мене особливо гостро відчувати більшовицьку загрозу Сталіна. Він хоче нав'язати свій лад Європі і всьому світові. Аби вислужитися перед сталінським ДПУ, мій брат ладен віддати на заклання дітей, сестру, кращих друзів. Відтоді як я дізналася, що він у Штатах, я відчувала постійний страх за Америку. Користуючись симпатією до нацистських жертв, Герхард Ейслер розгорнув тут свою підривну роботу. Він приїхав сюди п завданням встановити в США тоталітарну систему, вождем якої буде Сталін.